Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 161

Bonnie Banks o Fordie

Dick Gaughan

Letra

Bonnie Banks a Fordie

Bonnie Banks o Fordie

Había tres hermanas viviendo en un bouerThere were three sisters lived in a bouer
Y salieron a tomar una harinaAn they aa went out for tae pu a flouer
Han salido a tomar una harinaThey aa went out for tae pu a flouer
Doblado por los bancos de bonnie de Fordie-oDoun by the bonnie banks o Fordie-o
Y ellos habían levantado una harina pero noAn they hadnae pu'd a flouer but ane
¿Qué pasa ese paso a un hombre destierro?Whan up thair steppt a banisht man
¿Qué pasa ese paso a un hombre destierro?Whan up thair steppt a banisht man
Doblado por los bancos de bonnie de Fordie-oDoun by the bonnie banks o Fordie-o
Y ha tomado el primer y por la cabezaAn he's taen the first ane by the haun
Y se ha convertido en su vuelta y la ha manchadoAn he's turnt her roun an he's made her staun
etcetc.
Oh, serás la esposa de un ladrónOh it's will ye be a robber's wife
¿O verás por mi navaja?Or will ye dee by my penknife
Oh, no va a ser la esposa de un ladrónOh it's A'll no be a robber's wife
Pero A va a ver por tu navajaBut A will dee by your penknife
Así que es que ha sacado su navajaSo it's he's taen out his wee penknife
Y ese pelo la ha embilizado en su vidaAn thair he's twined her o her life
Y ha tomado el santo y por la cadenaAn he's taen the saicant ane by the haun
Y se ha convertido en su vuelta y la ha manchadoAn he's turnt her roun an he's made her staun
Oh, serás la esposa de un ladrónOh it's will ye be a robber's wife
¿O verás por mi navaja?Or will ye dee by my penknife
Oh, no va a ser la esposa de un ladrónOh it's A'll no be a robber's wife
Un poco más bien por tu navajaA'd raither dee by your penknife
Así que es que ha sacado su navajaSo it's he's taen out his wee penknife
Y ese pelo la ha embilizado en su vidaAn thair he's twined her o her life
Y ha tomado el tercer y por la otra parteAn he's taen the third ane by the haun
Y se ha convertido en su vuelta y la ha manchadoAn he's turnt her roun an he's made her staun
Oh, serás la esposa de un ladrónOh it's will ye be a robber's wife
¿O verás por mi navaja?Or will ye dee by my penknife
Oh, no va a ser la esposa de un ladrónOh it's A'll no be a robber's wife
Tampoco lo hará A dee por tu navajaNor will A dee by your penknife
Porque A tengo hermano en un árbol de LyonFor A hae brither in yon tree
Gin, mátame, entonces él te mataráGin ye kill me then he'll kill ye
Ven, dime el nombre de tu hermanoCome tell tae me yer brither's name
El nombre de mi hermano, es BabiloniaMy brither's name it is Babylon
Oh, hermana, he dundo que esto te llevaráOh sister hae I dune this ill tae ye
Tengo una duna duna que esto espantoso te llevaráHae A dune this dreadfu ill tae ye
Y es que se ha sacado su navaja semanalAn it's he's taen out his wee penknife
Y es eso que se ha tomado su vida principalAn it's thair he's taen his ain life


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dick Gaughan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección