Traducción generada automáticamente
Um Cavaquinho na Madrugada
Dick Johnny
Un Cuatro en la Madrugada
Um Cavaquinho na Madrugada
Un Cuatro en la MadrugadaUm Cavaquinho na Madrugada
Los serenateros,Os seresteiros,
Cuando llega la madrugada,Quando chega a madrugada,
Se reúnen en la vereda,Se reúnem na calçada,
Y cantan versos a la luz de la luna...E cantam versos ao luar...
Y el cuatro,E o cavaquinho,
Inicia la percusión,Dá começo à batucada,
Despertando a la amada,Acordando a bem-amada,
Con ganas de bailar!Com vontade de dançar!
Caen las gotas de rocío,Cai o sereno,
Sobre las cuerdas afinadas,Sobre as cordas afinadas,
E incluso los pájaros,E até mesmo a passarada,
Se equivocan de hora al escuchar...Erra as horas prá escutar...
Y, desde la ventana,E, da janela,
La morena enamorada,A morena apaixonada,
Escucha al grupo de la vereda,Ouve a turma da calçada,
Con deseos en la mirada!Com desejos no olhar!
En la madrugada,Na madrugada,
¡La luna tiene poesía!O luar tem poesia!
El serenatero no tiene hora para llegar,O seresteiro não tem hora prá chegar,
A nadie le importa si comienza un nuevo día,Ninguém se importa se começa um novo dia,
¡Porque en cualquier momento es bueno para cantar!Pois qualquer hora, é hora boa prá cantar!
Y un choro,E um chorinho,
Muy agradable, es tocado,Bem gostoso, é dedilhado,
Y la gente se acerca para mirar,E o povo todo chega perto prá olhar,
El aguardiente quema el pecho de los jóvenes,A pinga boa queima o peito da moçada,
La algarabía convierte la noche, hasta que amanezca.A fuzarca vira a noite, até o dia clarear.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dick Johnny y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: