Traducción generada automáticamente

Rocky
Dickey Lee
Rocky
Rocky
Seul jusqu'à mes dix-huit ans, on s'est rencontrés il y a quatre printempsAlone until my eighteenth year we met four springs ago
Elle était timide et avait peur des choses qu'elle ne connaissait pasShe was shy and had a fear of things she did not know
Mais on s'est bien entendus d'une manière incroyableBut we got it on together in such a super way
On se tenait près l'un de l'autre la nuit et on échangeait nos rêves chaque jourWe held each other close at night and traded dreams each day
Elle a dit Rocky, je ne suis jamais tombée amoureuse avant, je ne sais pas si je peux le faireShe said Rocky I've never been in love before don't know if I can do it
Mais si tu me laisses m'appuyer sur toi, prends ma main, je pourrais y arriver, y arriverBut if you let me lean on you take my hand I might get through it through it
J'ai dit bébé, oh douce bébé, c'est l'amour qui nous libèreI said baby oh sweet baby it's love that sets us free
Et Dieu sait que si le monde devait s'arrêter, ton amour est en sécurité avec moiAnd God knows if the world should end your love is safe with me
On a trouvé une vieille maison grise et tu ne croirais pas commentWe found an old grey house and you would not believe the way
On travaillait la nuit pour la retaper, on prenait des cours le jourWe worked at night to fix it up took classes in the day
Peignant des murs et sirotant du vin, dormant par terrePainting walls and sipping wine sleeping on the floor
Avec tant d'amour, mais trop tôt, on a découvert qu'il y en aurait un de plusWith so much love with just too soon we found there'd be one more
Et elle a dit Rocky...And she said Rocky...
On avait plein de problèmes à l'époque, mais on s'amusait beaucoupWe had lots of problems then but we had lots of fun
Comme à la fête d'anniversaire quand notre petite fille a eu un anLike the birthday party when our baby girl turned one
J'étais fier et satisfait, la vie avait tant à offrirI was proud and satisfied life had so much to give
Jusqu'au jour où on m'a dit qu'elle n'avait plus longtemps à vivreTill the day they told me back she didn't have long to live
Elle a dit Rocky, je n'ai jamais eu à mourir avant, je ne sais pas si je peux le faireShe said Rocky I never had to die before don't know if I can do it
Maintenant, on est de nouveau deux, la petite fille et moiNow it's back to two again the little girl and I
Qui ressemble tant à sa douce mère, parfois ça me fait pleurerWho looks so much like her sweet mother sometimes that makes me cry
Je dors seul la nuit encore, je marche seul chaque jourI sleep alone at nights again I walk alone each day
Et parfois, quand je suis sur le point de céder, j'entends sa douce voix me direAnd sometimes when I'm about to give in I hear her sweet voice say to me
Rocky, tu sais...Rocky you know...
Elle a dit Rocky...She said Rocky...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dickey Lee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: