Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sun Goes Down
Digimon
El Sol se Pone
Sun Goes Down
Más o menos cuánto tiempo ha pasado
もうどれくらいのじかんがすぎただろう
Mou dore kurai no jikan ga sugita darou
Sentados juntos en esta colina
きみとこのおかにすわりこんで
Kimi to kono oka ni suwari konde
Una tristeza tan profunda que no puedo decirle a nadie
だれにもいえないほどのこわれそうなかなしみでも
Dare ni mo ienai hodo no kowaresou na kanashimi demo
Pero eres mi única y maravillosa joya
きみだけのすてきなたからものだから
Kimi dake no suteki na takaramono dakara
Aunque el sol se hunda en el horizonte y parezca teñir el color de hoy
すいへいせんにしずむたいようがきょうのいろにそまってみえても
Suiheisen ni shizumu taiyou ga kyou no iro ni somatte mietemo
Mañana seguramente iluminará un mundo de otro color
あしたはちがういろのせかいをきっとてらすから
Ashita wa chigau iro no sekai o kitto terasu kara
El sol se pone, cierro los ojos
Sun goes down めをとじて
Sun goes down Me o tojite
El viento que sopla seca las lágrimas
ふきぬけるかぜがなみだかわかし
Fuki nukeru kaze ga namida kawakashi
En medio de correr y detenerse, está bien perderse o detenerse
はしりさるときのなかでまよってもたちどまってもいいから
Hashirisaru toki no naka de Mayottemo tachi domattemo ii kara
Siempre estaré a tu lado, por favor, no te rindas en ese viaje
いつでもきみのそばにいるからどうかそのたびをあきらめないで
Itsudemo kimi no soba ni iru kara Dou ka sono tabi o akiramenaide
Espero que no llegue mañana, pero habrá noches en las que lo haga
あしたがこなけりゃいいねがったよるもあるけど
Ashita ga konakerya ii negatta yoru mo aru kedo
Pero siempre puedes renacer
きみはいつでもうまれかわれる
Kimi wa itsudemo umare kawareru
Seguramente, algún día nos separaremos
きっといつの日にかぼくらははなれるだろう
Kitto itsu no hi ni ka bokura wa hanareru darou
Cada uno creando su propio camino
たがいがたがいのみちをつくって
Tagai ga tagai no michi o tsukutte
Siempre, en medio del tiempo lejano, te dibujo en el cielo
とおくはなれたじかんのなかでいつでもぼくはそらにえがくよ
Tooku hanareta jikan no naka de itsudemo boku wa sora ni egaku yo
La promesa de reír juntos, de llorar juntos
わらいあったかなしみあったきみとのやくそくを
Warai atta kanashimi atta kimi to no yakusoku o
El sol se pone, si levanto la vista
Sun goes down みあげれば
Sun goes down Miagereba
Las nubes que fluyen buscan el mañana
ながれゆくくもがあしたさがして
Nagare yuku kumo ga ashita sagashite
En medio del cambio de tiempo, está bien mirar atrás y dar vueltas
かわりゆくときのなかでふりかえりとおまわりでもいいから
Kawari yuku toki no naka de Furikaeri toomawari demo ii kara
Por favor, no te des por vencido, hasta que llegue el momento de que este viaje termine
どうかじぶんをなげださないでいつかこのたびがおわるときまで
Dou ka jibun o nage dasanai de Itsu ka kono tabi ga owaru toki made
Cuando te pierdas en el camino, extiende ambos brazos hacia arriba
みちにまよったときはとりになればいいりょうてひろげてたかく
Michi ni mayotta toki wa tori ni nareba ii ryoute hirogete takaku
El sol se pone, cierro los ojos
Sun goes down めをとじて
Sun goes down Me o tojite
El viento que sopla seca las lágrimas
ふきぬけるかぜがなみだかわかし
Fuki nukeru kaze ga namida kawakashi
En medio de correr y detenerse, está bien perderse o detenerse
はしりさるときのなかでまよってもたちどまってもいいから
Hashirisaru toki no naka de Mayottemo tachi domattemo ii kara
Siempre estaré a tu lado, por favor, no te rindas en ese viaje
いつでもきみのそばにいるからどうかそのたびをあきらめないで
Itsudemo kimi no soba ni iru kara Dou ka sono tabi o akiramenaide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Digimon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: