Transliteración y traducción generadas automáticamente

Charmer
Diljit Dosanjh
Verführer
Charmer
Oh, wie schön ist dein Lächeln, ich kann nicht anders, als zu schauen
ਹਾਏ ਨੀ ਤੇਰੀ ਗੱਲ ਦਾ ਟੋਇਆ, ਵੇਖ ਕੇ ਕੁਝ ਤੇ ਹੋਇਆ
haye ni teri gall da toya, vekh ke kuch te hoya
Die Nacht bringt keinen Schlaf, der Schmerz bleibt hier
ਰਾਤ ਨਾ ਸੋਇਆ-ਸੋਇਆ, ਦਰਦ ਨਾ ਜਾਵੇ ਨੀ
raat na soya-soya, dard na jaave ni
Ich sitze voller Hoffnung, warte in der Straße
ਆਸ ਮੈਂ ਲਾਕੇ ਬੈਠਾ, ਗਲੀ ਵਿੱਚ ਆ ਕੇ ਬੈਠਾ
aas main laake baitha, gali mein aake baitha
Fließe wie Wasser, wenn du in Sicht kommst
ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਜਿਵੇਂ ਬਹਤਾ, ਨਜ਼ਰ ਜਦ ਆਵੇ ਨੀ
main paani jaise behta, nazar jad aave ni
Wenn mein Herz dich nicht findet, geb' ich dir die Schuld
ਨੇ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਜੇ ਨਾ ਲੱਭਿਆ, ਤੇਰੇ ਤੇ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲਗਾ ਦੇਣਾ
ne mera dil je na labbeya, tere te ilzaam laga dena
Dein Gesicht ist wie der Tag, nenn' die Locken Nacht
ਤੇਰਾ ਦਿਨ ਜਿਹਾ ਮੁਖੜਾ ਨੀ, ਜੁਲਫ਼ ਨੂੰ ਰਾਤ ਦਾ ਨਾਮ ਦੇਣਾ
tera din jeha mukhda ni, zulf nu raat da naam dena
Oh, die Welle in deinem Ohr, weckt die Liebe auf
ਓ ਤੇਰੇ ਕੰਨ ਦੀ ਵਾਲੀ ਨੇ, ਸੁੱਤਾ ਇਸ਼ਕ ਜਗਾ ਦੇਣਾ
oh tere kann di vaali ne, sutta ishq jagaa dena
Deine blauen Augen, sie bringen keinen neuen Schmerz
ਤੇਰੀਆਂ ਨੀਲੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੇ, ਨੀ ਕੋਈ ਦਰਦ ਨਵਾਂ ਦੇਣਾ
teriyaan neeliyan akhiyaan ne, ni koi dard nawa dena
Oh, ich spreche mit dir, als würde ich deinen Geist lesen
ਹਾਏ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਜਹਿਨ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਜਾਵਾਂ
haye baataan karda main tere zehn nu padh jaavaan
Wenn ich herausfinde, dass ich verrückt werde
ਜੇ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜੇ ਤੇ ਮੈਂ ਪਾਗਲ ਮਰ ਜਾਵਾਂ
je pata lagg'je te main paagal mar jaavaan
Jede deiner Bewegungen, um dein Lächeln zu sehen
ਹਰ ਅਦਾ ਤੇਰੀ, ਤੇਰੇ ਹਾਸੇ ਵੇਖਣ ਲਈ
har adaa terii, tere haase vekhan layi
Lass die Welt hinter mir, ich komme zu dir nach Hause
ਛੱਡ ਜਮਾਨੇ ਨੂੰ ਨੀ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਘਰ ਆਵਾਂ
chhad zamane nu ni main tere ghar aavaan
Oh, dein rotes Lächeln zeigt den Weg zu deinem Herzen
ਓ ਤੇਰੇ ਸੁਰਖ ਜਾਏ ਹਾਸੇ ਨੇ ਤੇਰੇ ਦਿਲ ਦਾ ਰਾਹ ਦੇਣਾ
oh tere surkh jaye haase ne tere dil da raah dena
Dein Gesicht ist wie der Tag, nenn' die Locken Nacht
ਤੇਰਾ ਦਿਨ ਜਿਹਾ ਮੁਖੜਾ ਨੀ, ਜੁਲਫ਼ ਨੂੰ ਰਾਤ ਦਾ ਨਾਮ ਦੇਣਾ
tera din jeya mukhda ni, zulf nu raat da naam dena
Oh, die Welle in deinem Ohr, weckt die Liebe auf
ਓ ਤੇਰੇ ਕੰਨ ਦੀ ਵਾਲੀ ਨੇ, ਸੁੱਤਾ ਇਸ਼ਕ ਜਗਾ ਦੇਣਾ
oh tere kann di vaali ne, sutta ishq jagaa dena
Deine blauen Augen, sie bringen keinen neuen Schmerz
ਤੇਰੀਆਂ ਨੀਲੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੇ, ਨੀ ਕੋਈ ਦਰਦ ਨਵਾਂ ਦੇਣਾ
teriyaan neeliyan akhiyaan ne, ni koi dard nawa dena
Wenn du mir die Erlaubnis gibst, küsse ich deine Wimpern
ਤੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਵੇਂ ਤੇ ਚੁੰਮ ਲਵਾਂ ਪਲਕਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ
tu ijaazat dewein te chum lavaan palkaan nu main
Lass mich deine Hand halten, ich gebe dir mein Herz
ਰੱਖ ਦੇਆਂ ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਤੇ, ਦਿਲ ਦੇਆਂ ਮਰਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ
rakh deyaan tere hath te, dil deyaan marzaan nu main
Lächelnd bringe ich die Schmerzen der Liebe zu dir
ਹੱਸ ਕੇ ਲਾਵਾਂ ਸੀਨੇ ਤੇ, ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਦਰਦਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ
haske laavaan seene te, ishq de dardaan nu main
Du bist meine Poesie, ich web' die Verse für dich
ਸ਼ਾਇਰੀ ਤੂੰ ਐਂ ਮੇਰੀ, ਬੁਣ ਲਵਾਂ ਤਰਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ
shayari tu aein meri, bun lavaan tarzaan nu main
Oh, wie verrückt ist 'Raj', er macht ein Lied für dich
ਓ ਹਾਏ ‘ਰਾਜ’ ਦਿਵਾਨੇ ਨੇ, ਤੈਨੂੰ ਗੀਤ ਬਣਾ ਦੇਣਾ
oh haye 'raj' diwane ne, tainu geet bana dena
Dein Gesicht ist wie der Tag, nenn' die Locken Nacht
ਹੋ ਤੇਰਾ ਦਿਨ ਜਿਹਾ ਮੁਖੜਾ ਨੀ, ਜੁਲਫ਼ ਨੂੰ ਰਾਤ ਦਾ ਨਾਮ ਦੇਣਾ
ho tera din jeha mukhda ni, zulf nu raat da naam dena
Wenn mein Herz dich nicht findet, geb' ich dir die Schuld
ਨੀ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਜੇ ਨਾ ਲੱਭਿਆ ਤੇਰੇ ਤੇ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲਗਾ ਦੇਣਾ
ni mera dil je na labbeya tere te ilzam laga dena
Oh, dein Gesicht ist wie der Tag, nenn' die Locken Nacht
ਓ ਤੇਰਾ ਦਿਨ ਜਿਹਾ ਮੁਖੜਾ ਨੀ, ਜੁਲਫ਼ ਨੂੰ ਰਾਤ ਦਾ ਨਾਮ ਦੇਣਾ
oh tera din jeha mukhda ni, zulf nu raat da naam dena
Oh, die Welle in deinem Ohr, weckt die Liebe auf
ਓ ਤੇਰੇ ਕੰਨ ਦੀ ਵਾਲੀ ਨੇ, ਸੁੱਤਾ ਇਸ਼ਕ ਜਗਾ ਦੇਣਾ
oh tere kann di vaali ne, sutta ishq jagaa dena
Deine blauen Augen, sie bringen keinen neuen Schmerz
ਤੇਰੀਆਂ ਨੀਲੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੇ, ਨੀ ਕੋਈ ਦਰਦ ਨਵਾਂ ਦੇਣਾ
teriyaan neeliyan akhiyaan ne, ni koi dard nawa dena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diljit Dosanjh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: