Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kinni Kinni
Diljit Dosanjh
Kinni Kinni
Kinni Kinni
Ta couleur, c'est l'heure de briller
नी रंग तेरा टाइम जिवे नूं द
ni rang tera time jive noon da
Ton visage, je peux pas l'oublier
मुखड़ा ऐ घर नी सकूं द
mukhra ae ghar ni sakoon da
Le tatouage, ça me fait frissonner
टैटू गुठ सुन दा ते मून द
Tattoo guth Sun da te Moon da
T'es sexy, avant même le matin
तू हॉट तों पहलां दिन जून द
Tu hot ton pehlan din June da
Quand tu marches, je perds le contrôle
मेरे वल तुरिओ स्लोल
mere val turio slowly
Mon cœur bat, ça fait des folies
दिल मेरा बीट करे हौल
dil mera beat kare haule
Quand tu parles, tu baisses les yeux
नज़र झुका के जदों बोल
nazar jhuka ke jadon boli
T'es un rêve, je n'ouvre pas les miens
तू सपना ते अख नहीं मैं खोल
tu supna te akh nahi main kholi
(Fire), elle danse avec moi
(Fire), उह मेरे नाल नचदी रह
(Fire), uh mere naal nachdi rahi
(Fire), elle rit dans les coins
(Fire), उह बुलियां च हसदी रह
(Fire), uh buliyan ch hasdi rahi
(Fire), elle a demandé mon nom
(Fire), सी उहने मेरा नाम पुछ्य
(Fire), si uhne mera naam puchhya
(Fire), et elle a dit le sien
(Fire), ते अपना वी दस्द
(Fire), te apna vi dassdi
Cette fille, elle est vraiment trop belle, trop belle
उह कुड़ी सच्ची किन्नी-किन्नी सोहनी, किन्नी-किन्न
Uh kudi sacchi kinni-kinni sohni, kinni-kinni
Elle brille comme la lune, c'est fou, c'est fou
जगदी रक्कन चन्न जिन्नी-जिन्न
jagdi rakkan chann jinni-jinni
Sa robe lui va comme un gant, un gant
जचदी द्रेस उहदे मिनी-मिन
jachdi dress uhde mini-mini
(Comme un gant, un gant)
(मिनी-मिनी, मिनी-मिनी)
(Mini-mini, mini-mini)
Elle est montée, comme sous l'effet de l'alcool
चढ़ी, नशे दे वांगु चढ़ी-चढ
chadhi, nashe de vaangu chadhi-chadhi
La bouteille est pleine, elle est à fond
बोतल तकिले दी उह भरी-भर
Bottle takile di uh bhari-bhari
Ne me lâche pas, je veux encore, encore
दुल्ह ना जाए, सी मैनूं वरी-वर
dullh na jaaye, si mainu worry-worry
(Encore, encore, encore)
(वरी-वरी, वरी-वरी)
(Worry-worry, worry-worry)
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-r
रा-रा-रा, रा-रा, रा-रा, रा-रा-र
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-ra
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-r
रा-रा-रा, रा-रा, रा-रा, रा-रा-र
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-ra
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-r
रा-रा-रा, रा-रा, रा-रा, रा-रा-र
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-ra
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-r
रा-रा-रा, रा-रा, रा-रा, रा-रा-र
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-ra
Je te parle d'amour, c'est vrai
करी मैं तेरे नाल प्यार दी गल ऐ
kari main tere naal pyar di gall ae
C'est pas juste des mots, c'est pas un jeu
सच्ची नी मेरे वस्सों बाहर दी गल ऐ
sachchi ni mere vasson baahar di gall ae
Tes yeux, ils sont d'un bleu profond
अख तेरी नीली-नील
akh teri neeli-neeli
Mon amour, c'est au-delà des océans
सोहनिए, समुंद्रन तो पार दी गल ऐ
sohniye, samundran to paar di gall ae
Oh, des diamants dans ton visage, ma belle
ओ, नक विच डायमंड पीस, कुड
O, nak vich diamond piece, kude
Qui va te faire du mal, ma chérie ?
कौन करुगी तेरी रीस, कुड़े?
kaun karugi teri rees, kude?
Quand tu ne me vois pas, c'est pas normal
जदों कदे तू मैनूं मिल्दी नह
jadon kade tu mainu mildi nahi
Tu es une perle, tu fais chavirer les cœurs, ma belle
सिने विचो निकलदी चीस, कुड
sine vicho nikaldi chees, kude
(Chavirer les cœurs, ma belle)
(सिने विचो निकलदी चीस, कुड़े)
(sine vicho nikaldi chees, kude)
Cette fille, elle est vraiment trop belle, trop belle
उह कुड़ी सच्ची किन्नी-किन्नी सोहनी, किन्नी-किन्न
Uh kudi sacchi kinni-kinni sohni, kinni-kinni
Elle brille comme la lune, c'est fou, c'est fou
जगदी रक्कन चन्न जिन्नी-जिन्न
jagdi rakkan chann jinni-jinni
Sa robe lui va comme un gant, un gant
जचदी द्रेस उहदे मिनी-मिन
jachdi dress uhde mini-mini
(Comme un gant, un gant)
(मिनी-मिनी, मिनी-मिनी)
(Mini-mini, mini-mini)
Elle est montée, comme sous l'effet de l'alcool
चढ़ी, नशे दे वांगु चढ़ी-चढ
chadhi, nashe de vaangu chadhi-chadhi
La bouteille est pleine, elle est à fond
बोतल तकिले दी उह भरी-भर
Bottle takile di uh bhari-bhari
Ne me lâche pas, je veux encore, encore
दुल्ह ना जाए, सी मैनूं वरी-वर
dullh na jaaye, si mainu worry-worry
(Encore, encore, encore)
(वरी-वरी, वरी-वरी)
(Worry-worry, worry-worry)
Des hennés sur ses pieds, elle ne reste pas tranquille
पेरां विच महिंदी आ महिंदी, टिक के नहीं बहिंद
peraan vich mahindi aa mahindi, tik ke nahi bahindi
Elle monte comme un shot, elle ne fait pas de pause
पेग वांगु चढ़दी ते मुरखे नहीं लैंद
peg vaangu chadhdi te murkhe nahi laindi
Elle me sourit, oh mon dieu, je suis foutu
पास मैनूं करदी स्माइल'अन, मरजानिए
pass mainu kardi smile'an, marjaaniye
Cette fille, c'est de la dynamite, elle fait tout exploser
कुड़ी आ बरूद जिही, अग नाल खहिंद
kudi aa barood jihi, ag nal khahindi
Oh, du coca dans son nez, elle ne fait pas de faux
हो, नक विच कोका, नी करदा धोख
ho, nak vich koka, ni karda dhokha
Elle a pris mon cœur, c'est pas un cadeau
नी लई गई दिल कढ़ के, दोसांझां आला ओख
ni lai gayi dil kadh ke, dosanjhan aala okha
Tu sembles libre, ma belle, t'es trop belle
राज नूं तू लगदी फ्री, सोने तों खड
raj nu tu lagdi free, sone ton khari
La couleur de ta peau, c'est du pur bonheur
रंग चढ़िया नार ते चोख
rang chadhiya naar te chokha
(La couleur de ta peau, c'est du pur bonheur)
(रंग चढ़िया नार ते चोखा)
(rang chadhiya naar te chokha)
Cette fille, elle est vraiment trop belle, trop belle
उह कुड़ी सच्ची किन्नी-किन्नी सोहनी, किन्नी-किन्न
Uh kudi sacchi kinni-kinni sohni, kinni-kinni
Elle brille comme la lune, c'est fou, c'est fou
जगदी रक्कन चन्न जिन्नी-जिन्न
jagdi rakkan chann jinni-jinni
Sa robe lui va comme un gant, un gant
जचदी द्रेस उहदे मिनी-मिन
jachdi dress uhde mini-mini
(Comme un gant, un gant)
(मिनी-मिनी, मिनी-मिनी)
(mini-mini, mini-mini)
Elle est montée, comme sous l'effet de l'alcool
चढ़ी, नशे दे वांगु चढ़ी-चढ
chadhi, nashe de vaangu chadhi-chadhi
La bouteille est pleine, elle est à fond
बोतल तकिले दी उह भरी-भर
Bottle takile di uh bhari-bhari
Ne me lâche pas, je veux encore, encore
दुल्ह ना जाए, सी मैनूं वरी-वर
dullh na jaaye, si mainu worry-worry
(Encore, encore, encore)
(वरी-वरी, वरी-वरी)
(Worry-worry, worry-worry)
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-r
रा-रा-रा, रा-रा, रा-रा, रा-रा-र
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-ra
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-r
रा-रा-रा, रा-रा, रा-रा, रा-रा-र
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-ra
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-r
रा-रा-रा, रा-रा, रा-रा, रा-रा-र
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-ra
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-r
रा-रा-रा, रा-रा, रा-रा, रा-रा-र
Ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra, ra-ra-ra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diljit Dosanjh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: