Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kufar
Diljit Dosanjh
Kufar
Kufar
Oh, tu fais du mal ! Oh, tu fais du mal !
ہیِرے کفر کرے! ہیِرے کفر کرے!
hīre kafar kare! hīre kafar kare!
Oh, tu fais du mal, ne me regarde pas
ہیِرے کفر کرے، اَکھ نہ کھڑے
hīre kafar kare, akh na khade
Ton corps est comme du marbre, je suis tombé à tes pieds
باڈی سنگِ مرمر پونچ توں پَرے
bāḍī sang-e marmar ponch ton pare
Qui va s'en aller, mon frère, avec le cœur en jeu ?
کہڑا کَڈّے ویر کرے دِل نال پلے
keḍā kaḍḍe veer kare dil nāl pale
Ton tatouage sur ta peau, tu fais des siennes
ٹیٹو تیرے لَک تے تُو کردی سلے
tīṭo tere lak te tū kardi sale
Regarde, je brise le rêve, je monte en flèche
سَپنی جی توڑ ویکھ چڑھی آ لور
sapnī jī toṛ vekh chaṛhī ā lor
Quinze morts, c'est le score quotidien
پندرہ ہلاک کرن نِت دا سکور
pandrah halāk karan nit da score
Les cheveux en désordre, je me fais beau
ہیئر نُوں فِلک کرن مُندے تھوڑے سِک کرن
hair nūn philk karan munde thode sik karan
Ne me prends pas, fais le show, un million de caprices
اِک نہ تُو پک کرن، نخرہ کروڑ
ik na tū pak karan, nakhra karor
Oh, tu fais du mal ! Oh, tu fais du mal !
ہیِرے کفر کرن! ہیِرے کفر کرن!
hīre kafar karan! hīre kafar karan!
Oh, tu fais du mal ! Oh, tu fais du mal !
ہیِرے کفر کرن! ہیِرے کفر کرن!
hīre kafar karan! hīre kafar karan!
Tu fais du yoga, tu tournes, tu tournes, tu es devenue folle
یوگا کردی-کردی تُو، مُڑکا-مُڑکا ہو گئی نی
yogā kardi-kardi tū, muṛkā-muṛkā ho gayī nī
La fille, Picasso, elle peint
کُڑی پِکاسو پینٹ کری
kuṛī pikāso paint kari
Le pouls de la nuit s'est ouvert
مُندے دی نَبز کھلو گئی نی
munde dī nabz khul gayī nī
Elle a trouvé le chemin du cœur, oh mon ami
اوہ لبّاں تُر پئی دِل دا جانی
oh labbāṁ tur pai dil dā jānī
Le monde entier s'est perdu
ساری دُنیا کھو گئی نی
sārī duniyā kho gayī nī
Oh Dieu, la beauté, le flow de la rupture
رَب دی سوہن، ٹور دا فلو
rab dī sohan, ṭor dā flow
Regarde, tu fais mourir 'Piro' de 'Firao'
ویکھ تینوں مر جاندے 'پیرو' دے 'فیراؤ'
vekhtainu mar jānde 'pīro' de 'phirāo'
Comme le 'Kashmir', tu es belle, oh ma chérie
'کشمیر' ورگی تُو اَکھ چ گلو
'kashmīr' vargī tū akh ch galu
Ton ivresse me fait tourner la tête
نشہ تیرا دارُو وانگُو کردا گرو
nasha terā dārū vāngū karda guru
Ne fais pas de mal ! Ne fais pas de mal !
اے نہ کفر کرو! اے نہ کفر کرو!
ē na kafar karo! ē na kafar karo!
Ne fais pas de mal ! Ne fais pas de mal !
اے نہ کفر کرو! اے نہ کفر کرو!
ē na kafar karo! ē na kafar karo!
Je veux mourir dans tes yeux, jusqu'à ce que je ne puisse plus
سوہنی میں مرنا چاؤنا تیرے نینے دے وِچ تک کے نی
sohnī mai marna chāunā tere nēne de vich tak ke nī
Les portes du paradis, ma chérie, sont devant toi
جنت دے دروازے کُڑیے تیرے اگے کَکھ دے نی
jannat de darvāze kuṛīye tere age kakh de nī
Prends ça, prends ça, tu as pris notre souffle, ma chérie
اَہ وی لَی جا، اوہ وی لَی جا، کڈ لئی ساڈے سانس کُڑیے
ah vī lai jā, oh vī lai jā, kaḍ lai sāḍe sāns kuṛīye
Dis-moi ce que tu veux, tout est à ton nom, ma chérie
دَس نی کہڑی شہ چاہیدی، سب کُجھ تیرے نام کُڑیے
das nī kehṛī shah chāhīdī, sab kujh tere nām kuṛīye
Parfois tu es douce, parfois tu es simple
کدے نی تُو ست تے کدے سادا چین
kade nī tū sat te kade sāḍā chēn
Tous les secrets des cœurs restent cachés près de nous
نی راز سارے دِلاں دے ساڈے کول لُکّے رَہن
nī rāz sāre dilāṁ de sāḍe kol lukke rahan
Elle dit qu'elle est occupée, ou qu'elle fait des siennes
کہندی آ میں بزی، یا کردی پلے
kehndī ā mai bazi, yā kardi pale
Parle-moi sérieusement, tu es à moi, tu sais
نئی گل کر پکی-پکی، میری آں تُو، سی
naī gal kar pakki-pakki, merī ān tū, sī
Oh, tu fais du mal ! Oh, tu fais du mal !
ہیِرے کفر کرن! ہیِرے کفر کرن!
hīre kafar karan! hīre kafar karan!
Oh, tu fais du mal ! Oh, tu fais du mal !
ہیِرے کفر کرن! ہیِرے کفر کرن!
hīre kafar karan! hīre kafar karan!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diljit Dosanjh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: