Traducción generada automáticamente

Morni
Diljit Dosanjh
Morni
Morni
Oh, de boer komt met de os
ਓ ਨਿਕਲੇ ਆ ਜੱਟ ਬੈਲ ਤੇ
o nikle aa jatt bail ta
Bij alles bloeien de bloemen
ਹਰ ਗੱਲ ਚ ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ ਪੈਂਦੇ
har gall ch phullan de paind
De zonen van de boeren zijn veranderd
ਬਦਲੇ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤ ਨੀ
badle jattan de putt n
Tel, tel, mooie meid, ze komen eraan
ਗਿਣ-ਗਿਣ ਕੇ ਸੋਹਣੀਏ ਲੈਂਦੇ
gin-gin ke sohaniye laind
De schaduw van de netten gevangen
ਗੈਰ-ਜਾਲੀ ਦਾ ਗਲੌਕ ਫੜਿਆ
gair-jaali da galok phadiya
Jouw ogen maken het donker
ਤੇਰੀ ਅੱਖ ਨੇ ਕਰਾ ਤੇ ਕਾਰੇ
teri akh ne kara te kaar
Moeder, oh morni, morni
ਮਾਂ ਦਿਏ ਮੋਰਨੀਏ ਮੋਰਨੀਏ
maan diye morniye morniye
Je haar heeft gewonnen, je hart is verloren
ਕੇਸ ਜਿੱਤ ਗਏ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦਿਲ ਹਾਰੇ
kes jitt gaye tere ton dil haar
Oh, aan de zijkant is het druk
ਓ ਸਾਈਡ ਉੱਤੇ ਪੀਸ ਲੱਗਿਆ
o said utte pees laggiya
Vier boeren in zwarte trainingspakken
ਚਾਰੇ ਜੱਟੀਏ ਟਰੈਕ ਸੂਟ ਕਾਲੇ
chare jattiye track suit kaal
De liefde met jou gaat door
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਚੱਲਦਾ
tere naal pyaar chalda
De vijanden komen, de maan is vol
ਵੈਰ ਚੱਲਦੇ ਚੰਦਰੀਏ ਬਾਰ੍ਹੇ
vair chalde chandriye baarh
De voeten zijn mooi, oh meid
ਚੱਪਿਆ ਆ ਪੈਰ ਸੋਹਣੀਏ
chappiya aa pair sohaniye
De vijand heeft een klap van de lucht gekregen
ਲੂਈ ਵੁਈਤੋਂ ਦਾ ਵੈਰੀ ਦੀ ਹਿੱਕ ਉੱਤੇ
luui vuiton da vairi di hikk utt
De boeren zwerven in de buurt
ਜੱਟ ਏਰੀਆ ਚ ਘੁੰਮਦੇ
jatt area ch ghumad
Kijk, die dag zijn de vijanden niet aan het slapen
ਵੇਖ ਓ ਦਿਨ ਦੇ ਵੈਰੀ ਨਹੀਂ ਸੁੱਤੇ
vekh o din de vairi nahin sutt
Diegenen die op jouw sjaal zitten
ਜਿਹੰਨੇ ਤੇਰੀ ਚੁੰਨੀ ਉੱਤੇ ਨੀ
jihanne teri chunni utte n
Die tonen de sterren aan de knappe jongens
ਓਹਨੇ ਗੱਭਰੂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਤਾਰੇ
ohne gabbhru dikhaounda taar
Oh, zonder de boer is er geen vraag
ਓ ਜੱਟ ਤੋਂ ਨਾ ਬਿਨਾ ਪੁੱਛਿਆ
o jatt ton na bina puchhya
Nooit vliegt een vogel zonder te vragen
ਕਦੇ ਹੁੱਡ ਚ ਉੱਡੇ ਨਾ ਪੰਛੀ
kade hudd ch udde na panchh
Met de vrienden sta ik hier
ਦੋਸਾਂਝਾਂ ਆਲਾ ਨਾਲ ਖੜਿਆ
dosanjhan ala naal khadiya
Jouw maan maakt de dorpsoudste blij
ਤੇਰਾ ਚੰਨੀ ਨੱਟਾਂ ਕਰੇ ਸਰਪੰਚੀ
tera channi nattan kare sarpanch
Oh, met de tas vol lucht
ਨੀ ਬੈਗਟੈੱਲ ਬੈਗ ਫੂਕ ਤਾ
ni bagtail bag phook ta
Moet je vriendinnen een maaltijd geven
ਤੇਰੀ ਸਹੇਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕਰਨੀ ਆ ਰੋਟੀ
teri saheliyan nu karni aa rot
Oh, eet in de pijn, schat
ਨੀ ਪੀੜੀਆਂ ਚ ਖਾਉ ਬੱਲੀਏ
ni peediyan ch khao balliye
De boer heeft goed verdiend
ਕਰੀ ਜੱਟ ਨੇ ਕਮਾਈ ਬੜੀ ਮੋਟੀ
kari jatt ne kamaai badi mot
In het nieuws is de vriend gekomen
ਖਬਰਾਂ ਚ ਯਾਰ ਆ ਗਿਆ
khabran ch yaar aa giya
Hij praat, praat, oh mooie meid, met flair.
ਬੋਲ ਬੋਲਦਾ ਆ ਜੱਟੀਏ ਕਰਾਰੇ
bol bolda aa jattiye karar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diljit Dosanjh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: