Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.563
Letra

Joven astuto

Moço Ladino

Voy a cantar mi vida desde que era un niñoVou cantar a minha vida do tempo que eu fui menino
Vivía en Agicê, un lugar muy pequeñitoEu morava em Agicê um lugar bem pequenino
Siempre estaba resfriado, estornudando y tosiendoSó vivia endefluxado espirrando e tossindo
No podía trabajar por ser débil y menudoTrabalhar eu não podia por ser fraco e franzino
Era un chico tonto que solo reíaEu era um moleque tonto desses que só vive rindo
Pero el tiempo pasó y me fui destacandoMais o tempo foi passando eu fui me diferenciando
Me convertí en un joven astutoFiquei um moço ladino

Cuando cumplí quince años, me volví más traviesoQuando completei quinze anos fiquei muito mais traquino
Si me hablaban de un baile, allá iba siguiendoSe me falasse de um baile pra lá eu tava seguindo
Llevaba mi cavaquinho con las cuerdas brillandoLevava meu cavaquinho com as cordas reluzindo
Tomaba unas cuatro copas y ya estaba entonadoBebia umas quatro pinga e já ficava tinindo
Cantaba mis canciones con el viejo Zé CirinoCantava minhas modinhas com o velho Zé Cirino
Pero luego me daba cuenta de que nadie me pagabaMais depois eu me tocava porque ninguém me pagava
Mira qué gente astutaVeja que povo ladino

Solo regresaba a casa cuando salía el solEu só voltava pra casa quando o Sol vinha saindo
Caminando tambaleante por todos lados tosiendoCambeteando pros caminhos por todo lado tossindo
A veces me detenía un rato en la tienda de RufinoAinda parava um pouco na vendinha do Rufino
Allí esperaba el autobús de BinoLá eu ficava esperando a jardineira do Bino
Cuando llegaba el transporte, ya estaba dormido en algún rincónQuando a condução chegava num canto eu estava dormindo
Me quedaba allí mismo porque nadie me llamabaAli mesmo eu ficava porque ninguém me chamava
Mira qué gente astutaVeja que povo ladino

El chico que bebe mucho pierde la vergüenza y el orgulloO rapaz que bebe pinga perde a vergonha e o brio
Rufino me dijo... La jardineira pasóO Rufino me falou... A jardineira passou
Y tú hiciste como si no la vierasE você fez que não viu

Mi madre me aconsejaba y me mimabaMinha mãe dava conselho e me tratava com mimo
Hijo mío, no bebas más para no arruinar tu juicioMeu filho não beba mais pra não estragar seu tino
Me gustaría que te cases con la hija de JustinoFaço gosto que você case com a filha do Justino
Un día me casé y cambié mi destinoCerto dia me casei e mudei o meu destino
Llegaron un montón de hijos que hasta me desanimaronVeio uma filharada que até me desanimo
Mi mujer cambió mi forma de ser, pero para contarlo bienA mulher mudou meu jeito mais pra contar bem direito
Soy un joven astutoEu sou um moço ladino


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dino Franco e Mouraí y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección