Traducción generada automáticamente
Decepção (part. Suraj)
Dio Principe
Decepción (parte. Suraj)
Decepção (part. Suraj)
Dhivenhagavo muazaga dhaupaganhaDhivenhagavo muazaga dhaupaganha
Wila dhindowa hò Milange voy a quedarme allí 3 semanasWila dhindowa hò Milange vou ficar lá 3 semanas
Dhavede mabiscato, No quiero verte llorarDhavede mabiscato, Ñgafuna vego vochela
Okala olimavi sinceramente te extrañoOkala olimavi sinceramente dhilemana
Weyo burrumela 'Amor, no te vayas'Weyo burrumela " Amor kavaly makany
Miyo dhinele oudjeza puede ser que vuelva prontoMiyo dhinele oudjeza pode Okala zaka kumi
Haz buen viaje, mamunaga te amoFaça boa Viagem mamunaga eu te amo
Este Yahoo dhinokoya no dará a nadie másEssavi Yahoo dhinokoya não darei nenhum fulano "
Sumana kukossile dhiniwa omala oteliwaSumana kukossile dhiniwa omala oteliwa
En la playa, bajo la luna llenaNa mulobuana mwina, yary yaga ovaviya
Mamayaho chuperta, en la arena calienteMamayaho chuperta onoziwa makaniya
Dhanfuna dhimalena, pero aún te amo, amorDhanfuna dhimalena, mas kadhinoza ovuluvuya amoreee
¿Por qué te fuiste, txiny yaudjombele??Kadhipangue, txiny yaudjombele??
¿Por qué en Milange te quedaste tanto tiempo?Dhizowaga hò Milange kobry kadhauthiyezile?
Dhabuno essavyaga, en la playa te quedasteDhabuno essavyaga omala odjiya paka
Kokunela derreto Biya edjo, ¿acaso no había tapa?Kokunela derreto Biya edjo, será que não tinha tampa?
Yo, que estuve contigo todo un añoLogo eu, que fiquei contigo um ano inteiro
En la alegría y en la tristeza, incluso sin dineroNa alegria na tristeza mesmo sem dinheiro
Ya zetezene zihukossele, pero ¿dónde estás?Já zetezene zihukossele miyo bai seeee
Después de la playa, ¿no sientes vergüenza?Apó omala oteliwa, vergonha não tem?
Prefiero que me digas la verdad, en lugar de mentirme, en lugar de ocultar la verdad, en lugar de engañarme, ¿no tienes vergüenza?Muiyana akala kuwadhifuna, ogahidhadhela invés odhitota manhazo, omala odhiveiya, dhabuno dhiwala mekaeee
Prefiero que me digas la verdad, en lugar de mentirme, en lugar de ocultar la verdad, en lugar de engañarme, ¿no tienes vergüenza?Muiyana akala kuwadhifuna, ogahidhadhela invés odhitota manhazo, omala odhiveiya, dhabuno dhiwala mekaeee
¿Por qué me mentiste tanto?Dhabuno dhiwiyela dhinakale nany?
¿Por qué me hiciste sufrir tanto?Onfuna odhipiyela dhigalezela bany?
Moné dhingona meka, dhimpiya meka, vati vagarriba mwazaga nikagalaaMoné dhingona meka, dhimpiya meka, vati vagarriba mwazaga nikagalaa
¿Por qué me dejaste así?Kadhirrumele, odjile essavi bany?
¿Será que eres Noé o Fredy Boy?Será que dhi Noé ou dhi Fredy Boy?
Duele el amor, por eso me dueleKadhigavuzile amor è porque me dói
No te preocupes, juro que me iréAkala babuwene juro adhithiyeza goi
¿Por qué no te quedaste conmigo?Mwazaga weyo kunrutxa olozowa??
Ya he empacado mis maletas, me voy lejosJá arrumei as malas miyo mañguana ozowa
Voy a la playa a olvidar todoDhindowa dhatele onamacurra murrudha wa funganha
Aiyana hò namacata, pero aún te esperoAiyana hò namacata kanfuanhela Okala awenhaaaa
Weyo muazagahee, no me mientas, no me hagas sufrir hiiiimmmWeyo muazagahee, budhithiya mekaeee, ondaga odhipayeeee hiiiimmm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dio Principe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: