Traducción generada automáticamente

Le Jour Le Plus Froid Du Monde
Dionysos
De Koudste Dag Van De Wereld
Le Jour Le Plus Froid Du Monde
Men zegt dat ik geboren ben op de koudste dag van de wereldOn dit que je suis né le jour le plus froid du monde
Men zegt dat ik geboren ben met een bevroren hartOn dit que je suis né avec le cœur gelé
Ze zeggen zelfs dat ik op de buik naar boven de heuvel ben gedragenOn dirait même qu'on m'a porté à bout de ventre en haut de la colline
Die uitkijkt over de stad, en zijn torens!Qui surplombe la ville, et ses clochers!
Daarboven woonde in een vreemde huisLà haut vivait dans une drôle de maison
Een vroedvrouw die door alle bewoners als gek werd bestempeldUne sage femme dite folle par tous les habitants
Terwijl ze haar tijd besteedde aan het repareren van mensenAlors qu'elle passait son temps à réparer les gens
De verloren, de gebroken, met of zonder papierenLes perdus, les cassés, avec ou sans papier
Oh madeleine die zo hield vanOh madeleine qui aimait tant
Oh madeleine die zo adoreerdeOh madeleine qui adorait
Oh madeleine die zo hield vanOh madeleine qui aimait tant
Mensen repareren!Réparer les gens!
Oh madeleine die zo hield vanOh madeleine qui aimait tant
Oh madeleine die zo adoreerdeOh madeleine qui adorait
Oh madeleine die zo hield vanOh madeleine qui aimait tant
Mensen repareren!Réparer les gens!
Toen ze me op de keukentafel zetteComme elle m'a installé sur la table de la cuisine
Dacht ik even dat ze me wilde opetenJ'ai cru un instant qu'elle voulait me dévorer
Zou ze me voor een gegrilde kip houdenMe prendrait-elle pour une poulet grillé
Die men vergeten was te doden?Que l'on aurait oublié de tuer?
Ze sneed de huid van mijn borstElle me découpait la peau de la poitrine
Haar grote gekartelde schaar tussen mijn botten geplantSes grands ciseaux crantés plantés entre mes os
Ze stopte een klok in mijn bevroren restenElle a glissé une horloge dans mes débris glacés
In plaats van mijn kleine bevroren hartEn lieux et place de mon petit cœur gelé
Oh madeleine die zo hield vanOh madeleine qui aimait tant
Oh madeleine die zo adoreerdeOh madeleine qui adorait
Oh madeleine die zo hield vanOh madeleine qui aimait tant
Oh madeleine die zo adoreerdeOh madeleine qui adorait
Oh madeleine die zo hield vanOh madeleine qui aimait tant
Mensen reparerenRéparer les gens
Ze zei tegen me, mijn kleine, er zijn drie dingen die je nooitElle m'a dit mon petit y a trois choses que jamais
Oh nooit moet vergetenOh grand jamais tu ne devras oublier
Ten eerste, raak je wijzers niet aanPremièrement ne touche pas à tes aiguilles
Ten tweede, je woede moet je beheersenDeuxièmement ta colère tu devras maîtriser
En vooral, vergeet nooit wat er ook gebeurtEt surtout ne jamais oublier quoi qu'il arrive
Laat je nooit verliefd wordenNe jamais se laisser tomber amoureux
Want dan voor altijdCar alors pour toujours
Zal de grote wijzer van je hart je huid doorborenÀ l'horloge de ton cœur la grande aiguille des heures transpercera ta peau
De klok zal exploderen, je botten zullen imploderenExplosera l'horloge, imploseront tes os
De mechaniek van het hartLa mécanique du cœur
Zal weer gebroken zijnSera brisée de nouveau
Oh madeleine die zo hield vanOh madeleine qui aimait tant
Oh madeleine die zo adoreerdeOh madeleine qui adorait
Oh madeleine die zo hield vanOh madeleine qui aimait tant
Oh madeleine die zo adoreerdeOh madeleine qui adorait
Oh madeleine die zo hield vanOh madeleine qui aimait tant
Mensen reparerenRéparer les gens
Oh madeleineOh madeleine
Oh madeleineOh madeleine
Oh madeleineOh madeleine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dionysos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: