Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 363

Theater

Dios

Letra

Théâtre

Theater

les émotions et les sentiments débordent
いきづかいと感情がもれだす
ikizukai to kanjou ga moredasu

je suis là, en attendant, sur le bord de la route
つまはじきのぼくはしあたよこ、たたずんでる
tsumahajiiki no boku wa shiataa yoko, tatazunderu

je suffoque au fond de mes pensées
ざっとうの奥で呼吸をころしてる
zattou no oku de kokyuu wo koroshiteru

l'air tiède semble me faire suffoquer
なまぬるい空気がはいをおかしてしまいそうで
namanurui kuuki ga hai wo okashite shimaisou de

la fin et le rat de bibliothèque
かんせいとどぶねずみ
kansei to dobunezumi

quelle belle catastrophe
なんたる美しい大悲
nan taru utsukushii taihi

je te tiens la main, chérie
あなたと手をつないでdarlin
anata to te wo tsunaide darlin

c'est juste un conte de fées qui ne se réalise pas
なんてかなわぬおとぎばなし
nante kanawanu otogi banashi

"je ne veux pas de la lumière des imposteurs"
にせものの光はいらない
nisemono no hikari wa iranai

je lâche cette bravade en pleurant
そんな強がりをこぼしてcry
sonna tsuyogari wo koboshite cry

je veux aussi aller de ton côté
ぼくもそちら側にいきたいと
boku mo sochira gawa ni ikitai to

quand je l'ai dit, le rideau s'est levé
いえたときにカーテンがひらく
ieta toki ni kaaten ga hiraku

si je goûte à l'amour de la lune
しょうみきげんつきの愛を
shoumi kigen tsuki no ai wo

c'est déjà pas mal, non ?
あじわえばそれでいいじゃん
ajiwaeba sore de ii jan

je veux être ici avec toi
あなたとここにいたい
anata to koko ni itai

même si c'est un amour qui doit se terminer
くだかれることがきまった恋だとしても
kudakareru koto ga kimatta koi da to shitemo

dans la lumière des projecteurs, dansons
スポットライトの下でおどろう
supottoraito no shita de odorou

peu importe le jour, ça m'est égal
きょうでもかまわないよ
kyokou demo kamawanai yo

je vais vendre ma vie, et quand ce sera fini, je disparaîtrai joliment
いのちをきりうろう、終わったらきれいにきえよう
inochi wo kiri urou, owattara kirei ni kieyou

au fond de l'océan sombre qui s'enfonce
しずんでいくふかい海の底に
shizunde yuku fukai umi no soko ni

je suis là, sans voix, je m'éteins
だれでもないぼくは声もだせずおわていく
dare demo nai boku wa koe mo dasezu owate iku

mes pensées s'envolent vers un paradis
どこかにある天国におもいを
dokoka ni aru tengoku ni omoi wo

je crains même d'être puni pour cela
はせることすらもうなにかの罪にとわれそうで
haseru koto sura mou nanika no tsumi ni towaresou de

la lumière scintille comme un feu d'artifice
かがやきがらんはんしゃ
kagayaki ga ranhansha

la scène brille de mille feux
ステージはきらびやかにひかる
suteeji wa kirabiyaka ni hikaru

je veux m'élever avec ce désir
くすんだしたいでくみあげて
kusunda shitai de kumiagete

c'est vraiment un moment glorieux, n'est-ce pas ?
えいこうせいすいじょうとうだよね
eiko seisui joutou da yo ne

si tu souris
あなたがわらってくれていれば
anata ga waratte kureteireba

je suivrai le chemin que j'ai tracé
ちょうしょうでできたみちをゆこう
choushou de dekita michi wo yukou

j'ai le cœur gonflé
ぼくはむねをはっているよ
boku wa mune wo hatteiru yo

même si mon ombre me rattrape
あしもとにかげがせまっていても
ashimoto ni kage ga sematteitemo

je vais déchirer ce corps, jusqu'au cœur
このからだ、こころまでをきりきざんで
kono karada, kokoro made wo kirikizande

et chanter
うたにしようよ
uta ni shiyou yo

et dans ces mots qui s'échappent
そしてしぼりだしたことばに
soshite shiboridashita kotoba ni

une lueur va enfin percer
やっとひとすじの光がさす
yatto hitosuji no hikari ga sasu

dans la lumière des projecteurs, dansons
スポットライトの下でおどろう
supottoraito no shita de odorou

je perds mon sang, je suis là
ちをながしてたっているよ
chi wo nagashite tatteiru yo

je vais t'embrasser, même avec mes blessures
あなたにキスをする、きずもふくめてあいそう
anata ni kisu wo suru, kizu mo fukumete aisou

c'est simple, si tu abandones, ça devient plus facile
かんたんなことだろうあきらめればらくになれるよ
kantan na koto darou akiramereba raku ni nareru yo

je fais semblant de ne pas entendre cette voix qui chuchote
そうささやく声はきこえないふり
sou sasayaku koe wa kikoenai furi

nage librement, ma vie est courte
じゆうにおよげよみじかい命
jiyuu ni oyoge yo mijikai inochi

si tu comprends
あなたがわかってくれていれば
anata ga wakatte kureteireba

je serai comblé, c'est tout ce qui compte
みたされるよそれだけだよ
mitasareru yo sore dake da yo

souris juste, danse-moi
ただわらってよおどるぼくを
tada waratte yo odoru boku wo

danse-moi
おどるぼくを
odoru boku wo

si je goûte à l'amour de la lune
しょうみきげんつきの愛を
shoumi kigen tsuki no ai wo

c'est déjà pas mal, non ?
あじわえばそれでいいじゃん
ajiwaeba sore de ii jan

je veux être ici avec toi
あなたとここにいたい
anata to koko ni itai

même si c'est un amour qui doit se terminer
くだかれることがきまった恋だとしても
kudakareru koto ga kimatta koi da to shitemo

dans la lumière des projecteurs, dansons
スポットライトの下でおどろう
supottoraito no shita de odorou

peu importe le jour, ça m'est égal
きょうでもかまわないよ
kyokou de mo kamawanai yo

je vais vendre ma vie, et quand ce sera fini, je disparaîtrai joliment
いのちをきりうろう、終わったらきれいにきえよう
inochi wo kiri urou, owattara kirei ni kieyou

je vais déchirer ce corps, jusqu'au cœur
このからだ、こころまでをきりきざんで
kono karada, kokoro made wo kirikizande

et chanter
うたにしようよ
uta ni shiyou yo

et dans ces mots qui s'échappent
そしてしぼりだしたことばに
soshite shiboridashita kotoba ni

une lueur va enfin percer
やっとひとすじの光がさす
yatto hitosuji no hikari ga sasu

dans la lumière des projecteurs, dansons
スポットライトの下でおどろう
supottoraito no shita de odorou

je perds mon sang, je suis là
ちをながしてたっているよ
chi wo nagashite tatteiru yo

je vais t'embrasser, même avec mes blessures.
あなたにキスをする、きずもふくめてあいそう
anata ni kisu wo suru, kizu mo fukumete aisou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dios y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección