Transliteración y traducción generadas automáticamente

Glass Skin
Dir en Grey
Glazen Huid
Glass Skin
De wereld begint te raken
触れはじめた視界
FURE hajimeta shikai
Glazen lucht, de kleur van de wind
ガラスの空、風の色
GARASU no sora, kaze no iro
Een eenzame draaimolen
ひとり流れているメリーゴーランド
hitori nagarete iru MERII GOO RANDO
Die zwaait
手を振る
te wo furu
Een stem die vaag is, meer dan de schuld
後ろめたさよりどことなく薄れた声
ushirometasa yori dokotonaku usureta koe
Morgen laat ik mezelf achter en slaap in
明日自分を置き去りに眠る
asu jibun wo okizari ni nemuru
Meer vluchtig dan de tranen van een komedie
喜劇の涙より誰よりも儚く
kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
Word ik afgenomen, word ik vuil
奪われるまま汚れるまま
ubawareru mama kegareru mama
Hier ben ik
ここに
KOKO ni
Na een nacht kijk ik door het raam in de ochtend
一夜明けたくらい朝に窓を覗く
ichiya aketa kurai asa ni mado wo gaku ni mitate
De slapende huid raakt de natte afbeelding aan
眠る肌起こし濡れた絵に手をのす
nemuru hada okoshi nureta e ni te wo nosu
De lente verspreidt leven in de rivier, waarheen gaat het?
春が川に散らす命フワフワどこへ行く
haru ga kawa ni chirasu inochi FUWAFUWA doko e iku?
Ik leg mijn hand op de zwaar gesloten deur
重く閉ざした扉に手をかける
omotaku tozashita tobira ni te wo kakeru
De stilte van de parade lacht vandaag weer naar mij
パレードの亡骸静けさが今日も俺を
PAREEDO no nakigara shizukesa ga kyou mo ore wo
De waarheid die me niet laat slapen
眠らせない事実を笑う
nemurasenai jijitsu wo warau
Meer vluchtig dan de tranen van een komedie
喜劇の涙より誰よりも儚く
kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
Word ik afgenomen, word ik vuil
奪われるまま汚れるまま
ubawareru mama kegareru mama
Hier is de liefde
ここに愛を
KOKO ni ai wo
De kleuren dansen, zo pijnlijk ver weg
躍けて踊る色がどこまでも痛く
odokete odoru shiki ga dokomademo itaku
Word ik afgenomen, word ik vuil
奪われるまま汚れるまま
ubawareru mama kegareru mama
Versmelt met de dromen die ik aanbied
差し出す夢に溶けて
sashidasu yume ni tokete
Ik bloed als mijn manier om alles aan jou te compenseren
I bleed as my way of compensating everything to you
I bleed as my way of compensating everything to you
Hoe zwaar is bloed?
How heavy is blood?
How heavy is blood?
Geluk en verdriet liggen te dicht bij elkaar
Happiness and sadness lies too close
Happiness and sadness lies to close
De handen van de morgen die geboren worden zijn puur zoals ze zijn
生まれてくる明日の手は純粋そのままで
umaretekuru asu no te wa juunsui sono mama de
Door de tranen kan ik je niet meer zien
涙で君がもう見えない
namida de kimi ga mou mienai
Meer vluchtig dan de tranen van een komedie
喜劇の涙より誰よりも儚く
kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
Word ik afgenomen, word ik vuil
奪われるまま汚れるまま
ubawareru mama kegareru mama
Hier is de liefde
ここに愛を
KOKO ni ai wo
Een reuzenrad waar ik op neerkijk
君を見下ろせるひとつの観覧車
kimi wo mioroseru hitotsu no kanransha
Zelfs de melodieën die instorten
ただ崩れ行く旋律さえ
tada kuzureiku senritsu sae
Zijn zo zoet, mooi en eng
甘く綺麗で怖い
amaku kirei de kowai
Diepe woorden zijn meer blootgesteld aan de zon
浅い言葉より太陽に晒された
asai kotoba yori taiyou ni sarasareta
De sleutel brandt in mijn hart en raakt me.
鍵が焼き付く心に触れ
kagi ga yakitsuku kokoro ni fure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dir en Grey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: