Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 31.138

Ain't Afraid To Die

Dir en Grey

Letra

Significado

Keine Angst zu sterben

Ain't Afraid To Die

Der Weg, den wir zusammen gegangen sind, ist nicht mehr da
君と二人で歩いたあの頃の道はなくて
kimi to futari de aruita ano koro no michi wa nakute

Trotzdem bin ich weitergegangen, werde ich dich irgendwann wiedersehen?
それでもずっと歩いたいいつか君と会えるのかな
soredemo zutto aruita itsuka kimi to aeru no kana

Auf dem sanften Hügel fällt langsam der Schnee
なだらかな丘の上 ゆるやかに雪が降る
nadarakana oka no ue yuruyaka ni yuki ga furu

Auch wenn ich weiß, dass ich dich nicht erreichen kann
届かないとわかっても
todokanai to wakatte mo

In deinem Zimmer liegt jetzt eine Blume, die ich sehr mochte
君の部屋にひとつ大好きだった花を今
kimi no heya ni hitotsu daisuki datta hana wo ima

Am letzten Schneetag des letzten Jahres, das Versprechen, das wir fest gegeben haben
去年最後の雪の日 かたく交わした約束
kyonen saigo no yuki no hi kataku kawashita yakusoku

Wenn ich daran denke, beginnt es zu schmelzen und rinnt aus meinen Händen
思い出せば溶け出して掌から零れて
omoidaseba tokedashite tenohira kara koborete

Auf dem sanften Hügel fällt langsam der Schnee
なだらかな丘の上 ゆるやかに雪が降る
nadarakana oka no ue yuruyaka ni yuki ga furu

Auch wenn ich weiß, dass ich dich nicht erreichen kann
届かないとわかっても
todokanai to wakatte mo

In deinem Zimmer liegt jetzt eine Blume, die ich sehr mochte
君の部屋にひとつ大好きだった花を今
kimi no heya ni hitotsu daisuki datta hana wo ima

Allein am Fenster sitzend, schaue ich nur auf den Schnee und denke an dich
窓辺にひとりきりでただ雪を見つめてる君を
madobe ni hitori kiri de tada yuki wo mitsumeteru kimi wo

Während ich an dich denke
思い出しながら
omoidasinagara

Sie erscheinst mir durch das Glas, und ich gebe dir den letzten Kuss
ガラス越しに君を浮かべ最後の口づけして
garasu goshi ni kimi wo ukabe saigo no kuchizuke shite

Hey... lächle bitte, weine nicht mehr
ね...笑ってよ もう泣かないで
ne... waratte yo mou nakanai de

Ich werde dich von hier aus immer beobachten
ここからずっとあなたを見ているわ
koko kara zutto anata wo mite iru wa

Auf dem sanften Hügel fällt langsam der Schnee
なだらかな丘の上 ゆるやかに雪が降る
nadarakana oka no ue yuruyaka ni yuki ga furu

Auch wenn ich weiß, dass ich dich nicht erreichen kann
届かないとわかっても
todokanai to wakatte mo

In deinem Zimmer liegt jetzt eine Blume, die ich sehr mochte
君の部屋にひとつ大好きだった花を今
kimi no heya ni hitotsu daisuki datta hana wo ima

Das Licht färbt die Stadt sanft weiß
明かりは静かに白く染めゆく街の中
akari wa shizuka ni shiroku someyuku machi no naka

Die letzte Jahreszeit, die du gesehen hast
君が見た最後の季節色
kimi ga mita saigo no kisetsu iro

Die Realität, die Tränen fallen lässt, ist grausam, nicht wahr?
涙を落とした現実とは残酷だね
namida wo otoshita genjitsu to wa zankoku da ne

Die letzte Jahreszeit, die du gesehen hast
君が見た最後の季節色
kimi ga mita saigo no kisetsu iro

Die Farben der Jahreszeiten und von dir werden bald verschwinden
四季と君の色 やがて消えるだろう
shiki to kimi no iro yagate kieru darou

Der Schnee schmilzt und die Blumen blühen an der Straßenecke
雪は溶けて街角に花が咲き
yuki wa tokete machikado ni hana ga saki

Die Farben, die du gesehen hast, schmelzen leise dahin
君が見た色彩はそっと溶けてゆく
kimi ga mita shikisai wa sotto tokete yuku

Am letzten Schneetag dieses Jahres
今年最後の雪の日
kotoshi saigo no yuki no hi

Enviada por André. Subtitulado por Reila. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dir en Grey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección