Traducción generada automáticamente

Lay Me Down
Dirty Heads
Allonge-moi
Lay Me Down
Eh bien, c'est comme ça que ça commenceWell this is how it starts
Deux amoureux dans le noirTwo lovers in the dark
En fuiteOn the run
De celuiFrom the one
Qu'ils appelaient le shérif sparkThat they called sheriff spark
Six flingues à la ceintureSix guns by the side
Et des balles autour de la tailleAnd bullets around the waist
Deux balles dans le cielTwo shots to the sky
Chante la chanson de la chasseSing the song for the chase
Le coffre était presque videThe safe was nearly empty
Et ils étaient presque libresAnd they were nearly free
Mais ils ont été vus par le bon œil de la méchante reine BillieBut were seen by the good eye of the mean billie queen
Et il a crié de toutes ses forces qu'ils étaient en fuiteAnd he screamed at the top of his lung they were on the run
C'est les deux fous du coinIt's the two wild siders
Attrapez vos chevaux et vos flinguesGrab your horses and your guns
J'ai dit que j'aimerais qu'on puisse rester iciI said I wish that we could stay here
Mais je sens que notre heure est venueBut I feel our time has come
On pourrait sortir dans l'obscuritéWe could ride out in the darknes
Chassant le soleil levantChasing the rising sun
On doit faire nos valises tout de suiteWe gotta pack our bags this instant
On file vers le sud, vers la prochaine villeWe're heading south-bound to the next town
Et si on arrive tous en sécuritéAnd if we all arrive so safely
Bébé, tu peux m'allongerBaby, you can lay me down
M'allongerLay me down
Eh bien, c'est l'histoire des deuxWell it's the story of the two
Toujours en mouvementAlways on the move
Ils n'ont plus rien à perdreThey got nothing left to lose
À part leurs flingues et leurs blessures'Cept their guns and their wounds
Maintenant, ils traversent les frontièresNow they're crossing borders
Le groupe du shérif à leurs troussesSherrifs posse on their tail
Ils préfèreraient mourir ensembleThey'd rather die together
Que d'être coincés dans une celluleThan be stuck up in a cell
Ils ont bu tout le whiskyThey drank up all the whiskey
Et ils ont fait la fête chaque nuit.And they partied every night.
Comme si ça pouvait être la dernièreLike it could be the last
La prime disait de tirer à vueThe bounty said to shoot on sight
Alors la chasse en étéSo the chasing in the summer
Bien que ça vienne avec la fiertéThough it came with the pride
Ils ne s'arrêteraient pas de courirThey wouldn't stop running
Jusqu'à ce qu'ils trouvent un paradisTill they found a paradise
Mais le shérif les a enfin trouvésBut the sheriff finally found them
Avec ses yeux rouges de colèreWith his eyes seeing red
Alors les amoureux ont dû l'abattreSo the lovers had to shoot him down
Et le remplir de plombAnd fill'em full a lead
Ils étaient enfin libresThey were finally free
Pour trouver un endroit où poser leur têteTo find a place to lay their head
Et quand ils l'ont enfin faitAnd when they finally did it
Il l'a regardée et puis il a ditHe looked at her and then he said
J'ai dit que je pense qu'on peut rester iciI said I think that we can stay here
Parce que je sens que notre heure est venue'Cause I feel our time has come
Et on peut marcher jusqu'à l'océanAnd we can walk down to the ocean
Et s'asseoir avec le soleil levantAnd sit with the rising sun
Alors déballe tes affaires tout de suiteSo unpack your bags this instant
Plus de fuite de ville en villeNo more running from town to town
Et maintenant qu'on est tous les deux arrivés en sécuritéAnd now that we both arrive so safely
Bébé, tu peux m'allongerBaby, you can lay me down
M'allongerLay me down
Eh bien, tu es ma fille aux yeux vertsWell, you're my green-eyed girl
Et j'ai couru partout avec toiAnd I've been running arround with you
C'est l'après-midi et on n'a plus rien à faireIt's the afternoon and we got nothing left to do
Alors essuie la poussière, ou enlève ta chemiseSo wipe the dirt off, or take your shirt off
Et on devrait aller à la cantina, on a du temps libreAnd we should go hit the cantina, we got work off
J'ai dit qu'il fait chaud dehors et allons nager dans tes yeuxI said it's hot outside and let go swimming in your eyes
On a couru un momentWe've been running for a while
Pourquoi ne pas le faire et me faire sourireWhy don't you lay it on and make me smile
Je ne pourrais jamais demander mieux que çaI could never ask for nothing better than this
C'est juste de la tequila et la plageIt's just tequila and the beach
C'est pourquoi c'est salé quand on s'embrasseThat's why it's salty when we kiss
J'ai dit que je pense qu'on peut rester iciI said I think that we can stay here
Parce que je sens que notre heure est venue'Cause I feel our time has come
Et on peut marcher jusqu'à l'océanAnd we can walk down to the ocean
Et s'asseoir avec le soleil levantAnd sit with the rising sun
Alors déballe tes affaires tout de suiteSo unpack your bags this instant
Plus de fuite de ville en villeNo more running from town to town
Et maintenant qu'on est tous les deux arrivés en sécuritéAnd now that we both arrive so safely
Bébé, tu peux m'allongerBaby, you can lay me down
M'allongerLay me down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dirty Heads y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: