Traducción generada automáticamente
Doesn't Make You Right
Dirty Heads
No te hace bien
Doesn't Make You Right
Esto es para mi gente fuera
This is for my people out
Hay sensación de que son ovejas negras
There feeling like they're black sheep
Huyendo de los lobos
Running from the wolves
Que te están mordisqueando los pies de la espalda
That are nipping at your back feet
Chaqueta de cuero, navajas de bolsillo
Leather jacket, pocket knives
Esgrima en las calles secundarias
Fencing in the backstreets
Arrasar en llamas como una coincidencia con una fuga de gas
Burst into flames like a match to a gas leak
Lo único que me mantuvo en la escuela fue la clase de arte
Only thing that kept me back in school was art class
Tenía un amigo con el brazalete de bandera negra
Had a friend with the black flag armband
Dijo que está bien si no te entienden
He said, it's cool if they all don't understand you
Sé tú mismo, ya sabes lo que estás aquí para hacer
Just be yourself, you know what you're here to do
Están los enemigos, están los matones, están los sabelotodo
There's the haters, there's the bullies, there's the know-it-alls
Pero odian los defectos, así que nos odian a todos
But they just hate the faults, so they just hate us all
Es irrelevante
It's irrelevant
Si se sienten grandes y altos
If they feel big and tall
Porque sólo somos hormigas diminutas en el espacio en una bola gigante
Cause we're just tiny ants out in space on a giant ball
Odia en ellos, espera
Hate on 'em, wait on
Ve a echarles un poco de sombra
Go throw some shade on 'em
Odia en ellos, espera
Hate on 'em, wait on
Ve a echarles un poco de sombra
Go throw some shade on 'em
¿Quieres llamarme débil porque crees que eres fuerte?
Wanna call me weak cause you think you're strong
¿Te hace sentir bien?
Does it make you feel good?
¿Quieres callarme porque crees que estoy equivocado?
Wanna shut me up cause you think I'm wrong
¿Te hace sentir bien?
Does it make you feel good?
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
No te hace bien
It doesn't make you right
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
No te hace bien
It doesn't make you right
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
A veces me pregunto por qué, no puedo entender
Sometimes I wonder why, I can't understand
Mi cabeza sigue corriendo como un río sobre la arena turbulenta
My head keeps running like a river over troubled sand
Y estoy pensando en estas razones por las que me harías mal
And I'm just thinking of these reasons you would do me wrong
No puedo pensar en uno, supongo que todos tenemos nuestras opiniones
I can't think of one; I guess we all got our opinions
Y estoy aquí afuera tratando de ser bueno, haz lo correcto
And I'm just out here trying to be good, do right
Tratando de hacer cosas con mi vida
Trying to do things with my life
Te encanta causar una huelga
You just love causing a strike
Mantén los ojos cerrados y la cabeza baja
Keep my eyes closed and my head down
Pasa recto, mi mente despejada
Pass straight, my mind clear
Mi energía se mantiene vibrante
My energy stays vibrant
Porque estoy vibrando con esa basura cruda, sí
Because I'm vibing on that raw shit, yeah
Y al carajo con esa basura que me sostiene
And fuck that bullshit holding me down
La única manera de salir de aquí es arriba
Only way outta here is up
Están muy ocupados quedándose por mí
Y'all too busy sticking around for me
Odia en ellos, espera
Hate on 'em, wait on
Ve a echarles un poco de sombra
Go throw some shade on 'em
Odia en ellos, espera
Hate on 'em, wait on
Ve a echarles un poco de sombra
Go throw some shade on 'em
¿Quieres llamarme débil porque crees que eres fuerte?
Wanna call me weak cause you think you're strong
¿Te hace sentir bien?
Does it make you feel good?
¿Quieres callarme porque crees que estoy equivocado?
Wanna shut me up cause you think I'm wrong
¿Te hace sentir bien?
Does it make you feel good?
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
No te hace bien
It doesn't make you right
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
No te hace bien
It doesn't make you right
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
¿Quieres llamarme débil porque crees que eres fuerte?
Wanna call me weak cause you think you're strong
¿Te hace sentir bien?
Does it make you feel good?
¿Quieres callarme porque crees que estoy equivocado?
Wanna shut me up cause you think I'm wrong
¿Te hace sentir bien?
Does it make you feel good?
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
No te hace bien
It doesn't make you right
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
Voy a hacer ruido porque no estamos de acuerdo
Gonna get loud because we don't agree
¿Te hace sentir bien?
Does it make you feel good?
Voy a ir a la guerra porque no conoces la paz
Gonna go to war because you don't know peace
¿Te hace sentir bien?
Does it make you feel good?
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
No te hace bien
It doesn't make you right
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
No, no te hace bien
No, it doesn't make you right
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh ooh, ooh ooh
No te hace bien
It doesn't make you right
Oh, oh, sí, oh oh
Ooh ooh, yeah, ooh ooh
No te hace bien
It doesn't make you right
Oh, oh, sí, oh oh
Ooh ooh, yeah, ooh ooh
¿Alguna vez lo intentas?
Do you ever really try?
¿Lo ves desde el otro lado?
See it from the other side?
Sí, eso no te hace bien
Yeah, it doesn't make you right
No te hace bien
It doesn't make you right
Ahora realmente quieres
Now you really really wanna
Ahora realmente quieres
Now you really really wanna
Sí, realmente querías
Yeah you really really wanted to
Pero nunca lo intentaste
But you never even tried
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Heads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: