Traducción generada automáticamente
Realize It
Dirty Heads
Realizarlo
Realize It
Sentirse al sur, pero estás caliente en tu cara norte
Feeling South but you're warm up in your North Face
Todo es perspectiva: usted el jinete de la carrera de caballos
It's all perspective: you the jockey of the horserace
Creo que lo tienes mal mientras alguien vive de tus residuos
Think you got it bad while someone living off of your waste
Esperando como un amante de la música buscando el cambio de acorde
Waiting like a music lover looking for the chord change
Juego de la vida, este juego de mesa
Game of life, this no fucking board game
Ponemos en el trabajo y pagamos nuestras cuotas antes de que los tours estallen
We put in work and paid our dues before the tours bang
Cuando apenas comíamos, dormíamos en el suelo manchados
Back when we were barely eating, sleeping on the floor stained
Ahora juntamos a la gente como ordenamos
Now we joining people all together like we ordained
Todo el mundo tiene que cometer errores
Everybody's gotta make mistakes
Todo el mundo tiene que sentir dolor
Everybody's gotta feel heartache
Todo el mundo tiene que amar a alguien
Everybody's gotta love someone
Alguien que se dé cuenta
Someone to realize it
Para realizarlo
To realize it
Para realizarlo
To realize it
Para darse cuenta, sí
To realize it, yeah
Estos matices psicodélicos
These psychedelic undertones
Circulan mi mentalidad
They circulate my mindframe
Los problemas vienen en mi camino
Trouble comes my way
Pero yo sólo lo hago como sueños de día
But I just faze it out like day dreams
Nacido en los años 80, pero mi corazón vive
Born in the '80s, but my heart lives
En los años 60 en un prado lleno de margaritas
In the '60s in a meadow full of daisies
Corriendo desnudo con algunos gitanos, hombre
Running naked with some gypsies, man
Vasos medio vacíos desbordados de expectativas
Half empty glasses overflow with expectations
Atomo oportunidades y les hago revelaciones
I take opportunities and make them revelations
Todos tenemos el mismo 24, la vida del hombre es audible
We all got the same 24, man life's an audible
Llama a tus propias obras, o te jugarás como una piscina de bolsillo
Call ya own plays, or you'll get played up like some pocket pool
Todo el mundo tiene que cometer errores
Everybody's gotta make mistakes
Todo el mundo tiene que sentir dolor
Everybody's gotta feel heartache
Todo el mundo tiene que amar a alguien
Everybody's gotta love someone
Alguien que se dé cuenta
Someone to realize it
Para realizarlo
To realize it
Para realizarlo
To realize it
Para darse cuenta, sí
To realize it, yeah
Espaciado y te sientes alto
Spaced out and you're feeling high
Pero tu cabeza está abajo esperando
But your head's down waiting
Enlazada en joyas de oro
Laced out in a golden jewels
Pero echas de menos ese antojo
But you miss that craving
La foto de ese cerebro es la verdad
Photo on that brain's the truth
De lo que has estado fingiendo
Outta what you've been faking
Ahora estás mirando hacia arriba al cielo diciendo
Now you're looking up at the skies saying
Alguien, sálvame
Someone, save me
Alguien que se dé cuenta
Someone to realize it
Para realizarlo
To realize it
Para realizarlo
To realize it
Para darse cuenta, sí
To realize it, yeah
Alguien que se dé cuenta
Someone to realize it
Para realizarlo
To realize it
Para realizarlo
To realize it
Para darse cuenta, sí
To realize it, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Heads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: