Traducción generada automáticamente

Alice No País Das Maravilhas - The Walrus And The Carpenter
Disney
Alicia en el País de las Maravillas - La Morsa y el Carpintero
Alice No País Das Maravilhas - The Walrus And The Carpenter
TWEEDLE DUM:TWEEDLE DUM:
El sol brillaba en el marThe sun was shining on the sea
Brillaba con toda su fuerzaShining with all his might
TWEEDLE DEE:TWEEDLE DEE:
Hizo todo lo posible paraHe did his very best to make
Alisar y iluminar las olasThe billows smooth and bright
TWEEDLE DUM:TWEEDLE DUM:
Y esto era extraño porque eraAnd this was odd because it was
AMBOS:BOTH:
El medio de la nocheThe middle of the night
La Morsa y el CarpinteroThe Walrus and the Carpenter
Caminaban cercaWere walking close at hand
La playa era anchaThe beach was wide
De lado a ladoFrom side to side
Pero demasiado llena de arenaBut much too full of sand
CARPINTERO:CARPENTER:
Sr. MorsaMr. Walrus
TWEEDLE DEE:TWEEDLE DEE:
Dijo el CarpinteroSaid the Carpenter
CARPINTERO:CARPENTER:
Mi cerebro comienza a funcionarMy brain begins to perk
Limpiaremos esto en medio añoWe'll sweep this clear in 'alf a year
Si no te importa el trabajoIf you don't mind the work
MORSA:WALRUS:
¿Trabajo?! Ha llegado el momentoWork?! The time has come
TWEEDLE DUM:TWEEDLE DUM:
Dijo la MorsaThe Walrus said
MORSA:WALRUS:
De hablar de otras cosasTo talk of other things
De zapatos y barcos y cera de sellarOf shoes and ships and sealing wax
De repollos y reyesOf cabbages and kings
Y por qué el mar está hirviendoAnd why the sea is boiling hot
Y si los cerdos tienen alasAnd whether pigs have wings
¡Alegría, alegría!Calloo-Callay
¡Hoy no hay trabajo!No work today!
Somos repollos y reyesWe're cabbages and kings
Oh, uh, Ostras, vengan a caminar con nosotrosOh, uh, Oysters, come and walk with us
El día es cálido y brillanteThe day is warm and bright
Un paseo agradableA pleasant walk
Una charla agradableA pleasant talk
Sería un verdadero placerWould be a sheer delight
CARPINTERO:CARPENTER:
Sí, si nos da hambre en el caminoYes, should we get hungry on the way
Nos detendremos y, eh, comeremos algoWe'll stop and, uh, have a bite
TWEEDLE DEE:TWEEDLE DEE:
Pero la Madre Ostra guiñó un ojoBut Mother Oyster winked her eye
Y sacudió su pesada cabezaAnd shook her heavy head
Ella sabía muy bienShe knew too well
Que este no era momento de dejar su lecho de ostrasThis was no time to leave her Oyster bed
MADRE OSTRA:MOTHER OYSTER:
El mar está lindo,The sea is nice,
Tomen mi consejoTake my advice
Y quédense aquíAnd stay right here
TWEEDLE:TWEEDLE :
Mamá dijoMum said
MORSA:WALRUS:
Sí, sí, por supuesto, por supuesto, pero, eh, ja, jaYes, yes, of course, of course, but, uh, ha, ha
Ha llegado el momento, mis pequeños amigosThe time has come, my little friends
De hablar de otras cosasTo talk of other things
De zapatos y barcos y cera de sellarOf shoes and ships and sealing wax
Repollos y reyesCabbages and kings
Y por qué el mar está hirviendoAnd why the sea is boiling hot
Y si los cerdos tienen alas, ja jaAnd whether pigs have wings, ha ha
¡Alegría, alegría!Callo-Callay
¡Vengan, huyamosCome, run away
Con repollos y reyes!With cabbages and kings!
Bueno, ahora, eh, déjenme verWell, now, uh, let me see
¡Ah, un pan es lo que principalmente necesitamos!Ah, a loaf of bread is what we chiefly need!
CARPINTERO:CARPENTER:
Escuchen, ¿qué tal un poco de pimienta, sal y vinagre, eh?Listen, how 'bout some pepper and salt and vinegar, eh?
MORSA:WALRUS:
¡Bueno, sí, sí, espléndida idea, ja ja!Well, yes, yes, splendid idea, ha ha!
¡Muy bien, de hecho!Very good, indeed
Ahora, si están listas, Ostras queridasNow, if you're ready, Oysters, dear
Podemos empezar a comerWe can begin the feed
OSTRAS:OYSTERS:
¿Comer?!Feed?!
MORSA:WALRUS:
¡Oh, sí, ha llegado el momento, mis pequeños amigosOh, yes, the time has come, my little friends
De hablar de comida y cosasTo talk of food and things
CARPINTERO:CARPENTER:
¡De granos de pimienta y semillas de mostazaOf peppercorns and mustard seeds
Y otros condimentos!And other seasonings!
Los mezclaremos todos juntosWe'll mix 'em all together
En una salsa digna de reyesIn a sauce that's fit for kings
¡Alegría, alegría!Calloo-Callay
¡Comeremos hoyWe'll eat today
Como repollos y reyes!Like cabbages and kings!
MORSA:WALRUS:
Yo, eh, lloro por ustedes. Yo (hip), oh disculpenI, uh, weep for you. I (hic), oh excuse me
Siento una profunda simpatíaI deeply sympathise
Porque he disfrutado de su compañía, oh mucho másFor I've enjoyed your company, oh much more
De lo que se dan cuentaThan you realize
CARPINTERO:CARPENTER:
¿Ostritas? ¿Ostritas?Little Oysters? Little Oysters?
TWEEDLE DEE & DUM:TWEEDLE DEE & DUM:
Pero no hubo respuestaBut answer, there came none
Y esto apenas era extraño porqueAnd this was scarcely odd because
Habían sido comidasThey'd been eaten
¡Todas!Every one!
Con repollos y reyes!With cabbages and kings!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: