Traducción generada automáticamente

Ne Parlons Pas De Bruno
Disney
Laten We Het Niet Over Bruno Hebben
Ne Parlons Pas De Bruno
Laten we het niet over Bruno hebben-no-no neeNe parlons pas de Bruno-no-no non
Laten we het niet over Bruno hebbenNe parlons pas de Bruno
Maar op de dag van mijn huwelijk (het was onze bruiloft)Mais le jour de mon mariage (c'était notre mariage)
Ik maakte me mooi en er was geen wolkje aan de lucht (geen wolkje aan de lucht)Je me faisais belle et pas l'ombre d'un nuage dans le ciel (aucun nuage dans le ciel)
Bruno kwam binnen met een gemene lach (onweer)Bruno survint avec un rire malin (orage)
Het was aan mij om het aan Mirabel te vertellen (ga door, mi vida, sorry)À moi de le dire à Mirabel (continue, mi vida, pardon)
Bruno voorspelde een storm (waarom zou je dat zeggen?)Bruno prédit une tempête (pourquoi lui dire ça?)
Alles raakte in de war in mijn hoofd (onder de paraplu's van Abuela)Tout se mélangea dans ma tête (sous les parapluies d'Abuela)
De regen op een feestdag (wat een vrolijke dag, maar dat weten we)La pluie en un jour de fête (quelle joyeuse journée mais on le sait)
Laten we het niet over Bruno hebben-no-no neeNe parlons pas de Bruno-no-no non
Laten we het niet over Bruno hebbenNe parlons pas de Bruno
We leven in de angst voor Bruno die fluistert, stottertOn vit dans la peur de Bruno chuchotant, bégayant
Ik hoor hem vaak in de verte mompelen en murmelenJe l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant
Ik associeer hem met het geluid van zand dat op de grond valt, tss-tss-tssJe l'associe au bruit du sable qui tombe à terre, tss-tss-tss
Ja, wat een zware last is zijn vernederende gaveOui, quel poids pesant que son don humiliant
Hij gebruikte zijn intuïtie zo onhandigIl maniait son intuition si maladroitement
Voor de familie blijven zijn voorspellingen een mysterie, zie je het duidelijker?Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair?
Hij geeft rillingen, hij is de vriend van de rattenIl donne des frissons, c'est l'ami des rats
Als hij je naam noemt, heb je pechS'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi
Hij ziet je geest en lacht als je schreeuwtIl voit ton esprit et rit quand tu cris
Laten we het niet over Bruno hebben-no-no neeNe parlons pas de Bruno-no-no non
Laten we het niet over Bruno hebbenNe parlons pas de Bruno
Hij zei dat ik mijn vis dood zou vinden (nee, nee)Il m'a dit que je trouverai mon poisson mort (non, non)
Hij zei dat mijn buik enorm zou worden (nee, nee)Il m'a dit que mon bidon deviendrait énorme (non, non)
Hij zei dat mijn haar zou uitvallen, ik ben sindsdien kaalIl m'a dit que mes cheveux tomberaient, je suis chauve dès lors
Als hij het zegt, is dat je lotS'il te le dit, c'est que tel était ton sort
Hij zei dat ik op een dag die bestemming zou krijgen waar ik zo van droomdeIl m'a dit qu'un beau jour, je l'aurai cette destinée dont j'ai tant rêvé
Hij zei dat mijn kracht zo sterk zou zijn als een zomerse zonIl m'a dit que mon pouvoir serait aussi fort qu'un soleil d'été
(Jouw Mariano is onderweg)(Ton Mariano est en chemin)
Hij zei dat de liefde van mijn leven met iemand anders zou trouwenIl m'a dit que l'amour de ma vie allait se marier à une autre que moi
En ik hoor het nog steeds (mijn zus)Et je l'entends encore (ma sœur)
Zeg vooral geen enkel woordSurtout ne dis pas un seul mot
Het is waar, ik hoor het nog steeds, ik hoor het nog steedsC'est vrai, je l'entends encore, je l'entends encore
Hum, Bruno over BrunoHum, Bruno à propos de Bruno
Ik wil meer weten over die BrunoJe veux en savoir plus sur ce Bruno
Vertel me alles, vertel me alles over Bruno (Isabela, je man komt eraan)Raconte-moi tout, dis-moi tout sur Bruno (Isabela, ton homme arrive)
Iedereen aan tafelTout l'monde à table
Hij geeft rillingen, hij is de vriend van de ratten (het was onze bruiloft)Il donne des frissons, c'est l'ami des rats (c'était notre mariage)
Als hij je naam noemt, heb je pech (geen wolkje aan de lucht)S'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi (aucun nuage dans le ciel)
Hij ziet je geest en lacht als je schreeuwtIl voit ton esprit et rit quand tu cris
Hij geeft rillingen, hij is de vriend van de rattenIl donne des frissons, c'est l'ami des rats
Als hij je naam noemt, heb je pechS'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi
Als hij je geest ziet en lacht als je schreeuwtS'il voit ton esprit et rit quand tu cris
Hij is daarIl est là
Laten we het niet over Bruno hebbenNe parlons pas de Bruno
Waarom heb ik over Bruno gesproken?Pourquoi ai-je parlé de Bruno?
Laten we het niet over Bruno hebbenNe parlons pas de Bruno
Ik had niet over Bruno moeten pratenJ'n'aurais pas dû parler de Bruno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: