Transliteración y traducción generadas automáticamente

SAKURA YUME
Div
SUEÑO DE SAKURA
SAKURA YUME
nee ¿recuerdas?
ねえおぼえているかな
nee oboeteiru kana?
nee, resistir en ese lugar
ねえさげすむあのばしょ
nee sagesumu ano basho
la promesa de ese día vuelve ligeramente
あの日のやくそくがかすかによみがえる
ano hi no yakusoku ga kasuka ni yomigaeru
el libro pálido que se suponía perdido
なくしたはずのあわいぶっくかば
nakushita hazu no awai bukku kaba
historias de encuentros y despedidas se superponen
しょうせつのストーリーであいとわかれかさね
shousetsu no suto-ri- deai to wakare kasane
perseguía en un sueño
むちゅうでおいかけていた
muchuu de oikaketeita
la ventana mojada por el rocío, el cielo teñido de azul lapislázuli
あさつゆでぬれたまどるりいろにそめたそら
asatsuyu de nureta mado ruriiro ni someta sora
el capullo que sofocaba desconoce el color que florecerá
いきをおしころしたつぼみはめぶくいろもしらない
iki o oshikoroshita tsubomi wa mebuku iro mo shiranai
no soy nada, nada
ぼくはなにもなにも
boku wa nanimo nanimo
no digas adiós, porque esto será el final
さよならはいわないでこれでさいごになるから
sayonara wa iwanaide kore de saigo ni naru kara
creo firmemente que nos volveremos a encontrar
またあえるとしんじてきっと
mata aeru to shinjite kitto
los pétalos bailan en el cielo, el viento lleva lejos
そらにまうはなびらかぜがとおくはこんだ
sora ni mau hanabira kaze ga tooku hakonda
cuestionando esta vida limitada
かぎりあるこのいのちといかけ
kagiri aru kono inochi toikake
quiero ver paisajes que aún no he visto
まだみたこともないけしきをみたいんだ
mada mita koto mo nai keshiki o mitai n'da
un cielo que continúa sin fin
はてしなくつづくそら
hateshinaku tsudzuku sora
cuando cuente hasta siete, creo que ya no estaré
ななつかぞえるころにはもうぼくはいないとおもうよ
nanatsu kazoeru koro ni wa mou boku wa inai to omo'u yo
porque en un año mostraré el mismo paisaje de nuevo
いちねんごにまたおなじけしきをみせてあげるから
ichinengo ni mata onaji keshiki o misete ageru kara
mirando las flores temblorosas, ¿en qué estás pensando?
ゆれるはなびらみつめてきみはなにをおもうのかな
yureru hanabira mitsumete kimi wa nani o omo'u no kana?
no sueltes mi mano, nunca
つないだてをはなさずずっと
tsunaida te o hanasazu zutto
no digas adiós, porque esto será el final
さよならはいわないでこれでさいごになるから
sayonara wa iwanaide kore de saigo ni naru kara
creo firmemente que nos volveremos a encontrar
またあえるとしんじてきっと
mata aeru to shinjite kitto
la promesa de ese día vuelve ligeramente
あの日のやくそくがかすかによみがえる
ano hi no yakusoku ga kasuka ni yomigaeru
el libro pálido que se suponía perdido
なくしたはずのあわいぶっくかば
nakushita hazu no awai bukku kaba
historias de encuentros y despedidas se superponen
しょうせつのストーリーであいとわかれかさね
shousetsu no suto-ri- deai to wakare kasane
perseguía en un sueño
むちゅうでおいかけていた
muchuu de oikaketeita
el capullo floreció, la flor teñida de color melocotón
つぼみがひらいたはなももいろにそめたはな
tsubomi ga hiraita hana momoiro ni someta hana
algún día, seguramente
いつかきっと
itsuka kitto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Div y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: