Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.319

O Rei da Cana

Divino e Donizete

Letra

The King of Sugarcane

O Rei da Cana

On the highway that goes to Goiânia, on route one fifty-threeNa BR que vai pra Goiânia, pela cento e cinquenta e três
It was at a roadside gas station, I'll tell you what I witnessedFoi num posto de beira de estrada, vou contar o que eu presenciei
A passing lady mistreated a courteous young manUma moça também de passagem, maltratava um rapaz cortês
And at the gas station diner, without delay I approachedE na lanchonete do posto, sem demora eu aproximei

To hear whose side was right, at that moment I listened to the conversationPara ouvir de quem era a razão, naquela ocasião a conversa escutei
It was a young man arriving on foot, walking along the shoulderEra um moço que chegava a pé, caminhando pelo acostamento
And the lady claiming to be rich, in a strange behaviorE a moça dizendo ser rica, num estranho comportamento
Seeing him dirty and torn, she used a heavy argumentVendo ele bem sujo e rasgado, ela usou um pesado argumento

She said this is not a pigsty, for a pig to ask for foodFoi dizendo aqui não é chiqueiro, para um porco pedir alimento
I now want to voice my protest, because I detest seeing a disgusting manQuero agora deixar meu protesto, porque eu detesto ver homem nojento
The young man's response was calm: Miss, pay attentionA resposta do moço foi calma: Senhorita preste atenção
Because my journey on foot, has a deep explanationPorque minha jornada a pé, tem profunda explicação

I come from distant lands to fulfill a serious missionVenho vindo de terras distantes pra cumprir uma séria missão
My little son was sick, science couldn't find a solutionMeu filhinho estava doente, a ciência não deu solução
To you, madam, I tell the truth, I'm going to Trindade out of devotionPra senhora eu digo a verdade, vou indo a trindade só por devoção
I've come from Ribeirão Preto, walking for several weeksVenho vindo de ribeirão preto, caminhando há várias semanas

By a miracle my son was healed, I didn't have profane luckPor milagre meu filho sarou, eu não tive a sorte profana
I'm a faithful promise keeper and you're mistaken about meSou um um fiel pragador de promessa e comigo você se engana
My nickname is not pig, in the mountainous regionNão é porco o meu apelido, lá na região de serrana
I don't want to sound conceited, but I'm known as the king of sugarcaneEu não quero ser um convencido, mas sou conhecido como o rei da cana

A thousand acres of planted sugarcane, just in one of the propertiesMil alqueires de cana plantada, só em uma das propriedades
I also have a sugar mill, lots of luxury and freedomTambém tenho usina de açúcar, muito luxo e muita liberdade
But that doesn't take away my right to show you charityPorém isso não tira o direito de fazer a você caridade
I'll ask the divine saint, when I arrive on foot in TrindadeVou pedir ao santo divino, quando a pé eu chegar em trindade
To fill your heart with understanding and plenty of humilityPara por em seu coração muita compreensão e bastante humildade


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Divino e Donizete y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección