Traducción generada automáticamente

Mi Vida
Divino
Ma Vie
Mi Vida
Je ne peux pas changer mes enviesNo puedo cambiar mis ancias
Je peux améliorer mes faiblessesPuedo mejorar mis flaquezas
Si tu veux, marche avec moiSi quieres camina conmigo
Je voudrais t’aimer jusqu’à l’infiniQuisiera amarte hasta el infinito
Je ne peux pas te descendre la luneNo puedo bajarte la luna
Mais je peux t’y emmenerSi puedo llevarte hacia ella
Je ne peux pas te descendre une étoileNo puedo bajarte una estrella
Mais je peux te traiter comme l’une d’ellesSi puedo tratarte como a una de ellas
Ma vieMi vida
Je t’observerais jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de vueTe observaria hasta que no haya vista
Je te suivrais jusqu’au bout du monde si un jour je te perdaisTe seguiría hasta el final del mundo si en el día te perdiera
Jusqu’à te retrouver, je ne partirais pasHasta encontrarte no me marcharia
Je demanderais à Dieu de te protégerLe pediria a Dios que te cuidara
Qu’il te garde toujours en sécurité dans le dangerQue en el peligro siempre te guardara
Et quand la nuit arrive enfinY cuando llega alfin la noche
Je te remercierais parce que tu es làDarte las gracias porque estás aquí
Je ne peux pas changer mes habitudesNo puedo cambiar mis constumbres
Je peux améliorer ma routinePuedo mejorar mi rutina
Je ne peux pas éviter s’il fait froidNo puedo evitar si hace frío
Mais je sais que je peux te servir de couverturePero se que puedo servirte de abrigo
Je ne peux pas te donner le mondeNo puedo entregarte el mundo
Mais je peux t’emmener où tu veuxSi puedo llevarte donde quieras
Je ne peux pas être roi d’AngleterreNo puedo ser rey de inglaterra
Mais je peux te traiter comme une princesseSi puedo tratarte como una princesa
Ma vieMi vida
Je t’observerais jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de vueTe observaria hasta que no haya vista
Je te suivrais jusqu’au bout du monde si un jour je te perdaisTe seguiría hasta el final del mundo si en el día te perdiera
Jusqu’à te retrouver, je ne partirais pasHasta encontrarte no me marcharia
Je demanderais à Dieu de te protégerLe pediria a Dios que te cuidara
Qu’il te garde toujours en sécurité dans le dangerQue en el peligro siempre te guardara
Et quand la nuit arrive enfinY cuando llega alfin la noche
Je te remercierais parce que tu es làDarte las gracias porque estás aquí
Si ta présence est forteSi tu presencia es fuerte
Mon cœur le ressent et sait que tu es ma vie, que sans toi je ne peux pas vivre, ohMi corazón lo siente y lo sabe que tu eres mi vida que sin ti no puedo vivir ooh
Ma vieMi vida
Je t’observerais jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de vueTe observaria hasta que no haya vista
Je te suivrais jusqu’au bout du monde si un jour je te perdaisTe seguiría hasta el final del mundo si en el día te perdiera
Jusqu’à te retrouver, je ne partirais pasHasta encontrarte no me marcharia
Je demanderais à Dieu de te protégerLe pediria a Dios que te cuidara
Qu’il te garde toujours en sécurité dans le dangerQue en el peligro siempre te guardara
Et quand la nuit arrive enfinY cuando llega alfin la noche
Je te remercierais parce que tu es làDarte las gracias porque estás aquí
Je te suivrais jusqu’au bout du monde si un jour je te perdaisTe seguiría hasta el final del mundo si en el día te perdiera
Jusqu’à te retrouver, je ne partirais pasHasta encontrarte no me marcharia
Je demanderais à Dieu de te protégerLe pediria a Dios que te cuidara
Qu’il te garde toujours en sécurité dans le dangerQue en el peligro siempre te guardara
Et quand la nuit arrive enfinY cuando llega alfin la noche
Je te remercierais parce que tu es làDarte las gracias porque estás aquí
Je te remercierais parce que tu es làDarte las gracias porque estás aquí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Divino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: