Traducción generada automáticamente

Pasarela
DJ Nelson
Passerelle
Pasarela
Si t'es photogénique, viensSi eres fotogénica, ven
Je t'invite à ma passerelle-ah-ah-ah, chatte vaniteuseTe invito a mi pasarela-ah-ah-ah, gata vanidosa
Si t'es photogénique, viensSi eres fotogénica, ven
Je t'invite à ma passerelle-ah-ah-ah, chatte vaniteuseTe invito a mi pasarela-ah-ah-ah, gata vanidosa
Je t'invite à ma passerelle, demoiselle, regardeTe invito a mi pasarela, damisela, vela
De la bonne attente sous la pleine luneDe la buena espera bajo la Luna llena
Au bord de la plage, sans vêtements, sans servietteA la orilla de la playa, sin ropa, sin toalla
En me modelant a cappellaModelándome acapela
Je t'aime et j'espère que ce que je veux se réalise entièrementTe quiero y espero que lo que quiero se me de entero
Le chien des rues est arrivé, de ton jardin jardinierLlegó el perro callejero, de tu jardín jardinero
Qu'est-ce que t'attends ? Allez, ma', on y va vite¿Que esperas? Dale, ma', vámonos ligero
Avant qu'il ne tombe une averseAntes que caiga un aguacero
Si tu veux, je te donne ce que tu veuxSi tú quieres, yo te doy lo que quieras
Toute la nuit entière que je te donne (chut)Toa' la noche entera que te dé (shh)
Maman, dis-moi ce que tu veux, je te donne ce que tu veuxMami, dime que tú quieres, yo te doy lo que quieras
Toute la nuit entière que je te donneToa' la noche entera que te dé
Dis-moi ce que tu veux, je te donne ce que tu veuxDime qué tú quieres, yo te doy lo que quieras
Toute la nuit entière que je te donneToa' la noche entera que te dé
Maman, dis-moi ce que tu veux, je te donne ce que tu veuxMami, dime que tú quieres, yo te doy lo que quieras
Toute la nuit entière que je te donneToa' la noche entera que te dé
Dans ce lit vide, il pleut de nuit et de jourEn esa cama vacía, lloviendo de noche y de día
Et toi toute seule, qui l'aurait cru ?Y tú solita, ¿quién lo diría?
Dans ce lit vide, il pleut de nuit et de jourEn esa cama vacía, lloviendo de noche y de día
Et moi ici seul, regarde quelle ironieY yo aquí solo, mira que ironía
Dans ce lit vide, il pleut de nuit et de jourEn esa cama vacía, lloviendo de noche y de día
Et toi toute seule, qui l'aurait cru ?Y tú solita, ¿quién lo diría?
J'ai mon lit vide, et je passe mes nuits et mes joursTengo mi cama vacía, y así paso noche y día
En attendant que tu sois à moiEsperando que seas mía
Si t'es photogénique, viensSi eres fotogénica, ven
Je t'invite à ma passerelle-ah-ah-ah, chatte vaniteuseTe invito a mi pasarela-ah-ah-ah, gata vanidosa
Si c'est le mannequinat qui t'intéresse, viensSi lo tuyo es modelar, ven
Je t'invite à ma passerelle-ah-ah-ah, chatte vaniteuseTe invito a mi pasarela-ah-ah-ah, gata vanidosa
Mille plaisirs je vais te faire ressentirMil placeres voy a hacerte sentir
Mille aventures je te ferai vivreMil aventuras te haré yo vivir
Tes fantasmes je te verrai réaliserTus fantasías me verás cumplir
Si avec moi tu oses venirSi conmigo tú te atreves venir
Si tu veux, je te donne ce que tu veuxSi tú quieres, yo te doy lo que quieras
Toute la nuit entière que je te donneToa' la noche entera que te dé
Maman, dis-moi ce que tu veux, je te donne ce que tu veuxMami, dime que tú quieres, yo te doy lo que quieras
Toute la nuit entière que je te donneToa' la noche entera que te dé
Dis-moi ce que tu veux, je te donne ce que tu veuxDime que tú quieres, yo te doy lo que quieras
Toute la nuit entière que je te donneToa' la noche entera que te dé
Maman, dis-moi ce que tu veux, je te donne ce que tu veuxMami, dime que tú quieres, yo te doy lo que quieras
Toute la nuit entière que je te donneToa' la noche entera que te dé
Dans ce lit vide, il pleut de nuit et de jourEn esa cama vacía, lloviendo de noche y de día
Et toi toute seule, qui l'aurait cru ?Y tu solita, ¿quién lo diría?
Dans ce lit vide, il pleut de nuit et de jourEn esa cama vacía, lloviendo de noche y de día
Et moi ici seul, regarde quelle ironieY yo aquí solo, mira que ironía
Dans ce lit vide, il pleut de nuit et de jourEn esa cama vacía, lloviendo de noche y de día
Et toi toute seule, qui l'aurait cru ?Y tu solita, ¿quién lo diría?
J'ai mon lit vide, et je passe mes nuits et mes joursTengo mi cama vacía, y así paso noche y día
En attendant que tu sois à moiEsperando que seas mía
Si t'es photogénique, viensSi eres fotogénica, ven
Je t'invite à ma passerelle-ah-ah-ah, chatte vaniteuseTe invito a mi pasarela-ah-ah-ah, gata vanidosa
Si c'est le mannequinat qui t'intéresse, viensSi lo tuyo es modelar, ven
Je t'invite à ma passerelle-ah-ah-ah, chatte vaniteuseTe invito a mi pasarela-ah-ah-ah, gata vanidosa
(Flow La Diskoteka 2) pour que tu t'éclates, blagueur(Flow La Diskoteka 2) pa' que te lo vaciles, charlatán
Le Dalmation à la mexicaineEl Dalmation a lo mexican
Dalmate, Memo, NelFlowDálmata, Memo, NelFlow
Marioso, Eliot, Flow MusicMarioso, Eliot, Flow Music



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ Nelson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: