Traducción generada automáticamente

Acelerou
Djavan
Sped up
Acelerou
I'm so lost in my thoughtsAndo tão perdido em meus pensamentos
Gone are my days of peaceLonge já se vão os meus dias de paz
Today with the clear moon shiningHoje com a Lua clara brilhando
I see that what I feel for you is moreVejo que o que sinto por ti é mais
When I saw you, that was almost loveQuando te vi, aquilo era quase o amor
You sped me up, sped me up, made me unevenVocê me acelerou, acelerou, me deixou desigual
It came to me, it gave me one of those signsChegou pra mim, me deu um daqueles sinais
Then it slowed down and I became much moreDepois desacelerou e eu fiquei muito mais
I will always wait for you, whenever you arriveSempre esperarei por ti, chegue quando
I dream in your arms, sleep, restSonho em teus braços dormir, descansar
Come and life will be good for youVenha e a vida pra você será boa
Soon it's time for us to love each other moreCedo que é pra gente se amar a mais
When I saw you, that was almost loveQuando te vi, aquilo era quase o amor
You sped me up, sped me up, made me unevenVocê me acelerou, acelerou, me deixou desigual
It came to me, it gave me one of those signsChegou pra mim, me deu um daqueles sinais
Then it slowed down and I became much moreDepois desacelerou e eu fiquei muito mais
When I saw you, that was almost loveQuando te vi, aquilo era quase o amor
You sped me up, sped me up, made me unevenVocê me acelerou, acelerou, me deixou desigual
It came to me, it gave me one of those signsChegou pra mim, me deu um daqueles sinais
Then it slowed down and I became much moreDepois desacelerou e eu fiquei muito mais
Much more lost, almost a defeated guyMuito mais perdido, quase um cara vencido
At the mercy of a friend or something like thatÀ mercê de amigo ou coisa que o valha
You drive me crazy, you deserve itVocê me enlouquece, você bem que merece
He still appears to me in a miniskirtInda me aparece de minissaia
Seriously, what am I going to do, I love youSério, o que eu vou fazer, eu te amo
Nothing that is you in me falls apartNada do que é você em mim se desfaz
Even without knowing your last nameMesmo sem saber o teu sobrenome
I believe that loving you is forever moreCreio que te amar é pra sempre mais
When I saw you, that was almost loveQuando te vi, aquilo era quase o amor
You sped me up, sped me up, made me unevenVocê me acelerou, acelerou, me deixou desigual
It came to me, it gave me one of those signsChegou pra mim, me deu um daqueles sinais
Then it slowed down and I became much moreDepois desacelerou e eu fiquei muito mais
When I saw you, that was almost loveQuando te vi, aquilo era quase o amor
You sped me up, sped me up, made me unevenVocê me acelerou, acelerou, me deixou desigual
It came to me, it gave me one of those signsChegou pra mim, me deu um daqueles sinais
Then it slowed down and I became much moreDepois desacelerou e eu fiquei muito mais
When I saw you, that was almost loveQuando te vi, aquilo era quase o amor
You sped me up, sped me up, made me unevenVocê me acelerou, acelerou, me deixou desigual
It came to me, it gave me one of those signsChegou pra mim, me deu um daqueles sinais
Then it slowed down and I became much moreDepois desacelerou e eu fiquei muito mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Djavan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: