Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.683.598

Se...

Djavan

Letra

Significado

Se...

Se...

Tu as dit que tu ne sais pas si nonVocê disse que não sabe se não
Mais tu n'es pas sûr que oui non plusMas também não tem certeza que sim
Tu veux savoir ?Quer saber?
Quand c'est comme ça, laisse venir du cœurQuando é assim, deixa vir do coração

Tu sais que je ne pense qu'à toiVocê sabe que eu só penso em você
Tu dis que tu penses tout le temps à moiVocê diz que vive pensando em mim
Peut-être, si c'est comme çaPode ser, se é assim
Tu dois lâcher prise sur le nonVocê tem que largar a mão do não

Lâche cette folle, brûle de passionSoltar essa louca, arder de paixão
Il n'y a pas de douleur pour déciderNão há como doer pra decidir
Juste dire oui ou nonSó dizer sim ou não
Mais tu adores un peut-êtreMas você adora um se

Je prends ça au sérieux, mais tu fais semblantEu levo a sério, mas você disfarça
Tu me dis plein de choses et moi je flippeVocê me diz à beça e eu nessa de horror
Et ça me rappelle le froid qui vient du sudE me remete ao frio que vem lá do sul
Tu insistes sur du zéro à zéro, et moi je veux un à unInsiste em zero a zero, e eu quero um a um

Je ne sais pas ce qui te prend, tu ne veux pas de ma chaleurSei lá o que te dá, não quer meu calor
Saint Georges, s'il te plaît, prête-moi le dragonSão Jorge, por favor, me empresta o dragão
C'est plus facile d'apprendre le japonais en brailleMais fácil aprender japonês em braille
Que de décider si tu veux ou nonDo que você decidir se dá ou não

Tu as dit que tu ne sais pas si nonVocê disse que não sabe se não
Mais tu n'es pas sûr que oui non plusMas também não tem certeza que sim
Tu veux savoir ?Quer saber?
Quand c'est comme ça, laisse venir du cœurQuando é assim, deixa vir do coração

Tu sais que je ne pense qu'à toiVocê sabe que eu só penso em você
Tu dis que tu penses tout le temps à moiVocê diz que vive pensando em mim
Peut-être, si c'est comme çaPode ser, se é assim
Tu dois lâcher prise sur le nonVocê tem que largar a mão do não

Lâche cette folle, brûle de passionSoltar essa louca, arder de paixão
Il n'y a pas de douleur pour déciderNão há como doer pra decidir
Juste dire oui ou nonSó dizer sim ou não
Mais tu adores un peut-êtreMas você adora um se

Je prends ça au sérieux, mais tu fais semblantEu levo a sério, mas você disfarça
Tu me dis plein de choses et moi je flippeVocê me diz à beça e eu nessa de horror
Et ça me rappelle le froid qui vient du sudE me remete ao frio que vem lá do sul
Tu insistes sur du zéro à zéro, et moi je veux un à unInsiste em zero a zero, e eu quero um a um

Je ne sais pas ce qui te prend, tu ne veux pas de ma chaleurSei lá o que te dá, não quer meu calor
Saint Georges, s'il te plaît, prête-moi le dragonSão Jorge, por favor, me empresta o dragão
C'est plus facile d'apprendre le japonais en brailleMais fácil aprender japonês em braile
Que de décider si tu veux ou nonDo que você decidir se dá ou não

Subtitulado por Clarice y más 5 personas. Revisiones por 17 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Djavan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección