Traducción generada automáticamente

Balkanski tango
Djordje Balasevic
Tango balcánico
Balkanski tango
Este vida es un sueño, una casita junto a la vía, un haz de lámparas amarillas y reservas de tristeza,Ovaj zivot je san, mala kuca kraj rampe, snop zuckaste lampe i zalihe tuge,
Desafortunadamente, un sueño feo: papá el notorio serpiente, mamá con un tablón para el arco, maniquíes de miseria.Nazalost, ruzan san: cale notorni smuk, keva s daskom za luk, manekeni za jad.
Todo lo tuvo que hacer solo, el dedo en el gatillo ligero, y en el corazón un huracán y un salto sobre el arcoíris.Sve je morao sam, prst na orozu lagan, a u srcu uragan i skok preko duge.
Barco, camión, y a los 22 ya lo tenía todo, la vio en ese momento...Brod, sleper, i sa 22-e vec je imao sve, nju je video tad...
Estoy loco por ti, nena, pero de todos modos estoy loco, te he estado buscando desde que me conozco a mí mismo,Lud sam za tobom pace, ali lud sam i onako, trazim te otkako za sebe znam,
Sé mi compinche, nena, no es fácil para mí despilfarrar toda esa plata sola.Budi moj ortak mace, nije mi lako da svu tu silnu lovu razbucam sam.
Escuché algo de que quizás mañana no exista, así que es mejor que probemos todo de una vez.Nesto sam nacuo da sutra mozda ne postojim, pa bolje da odmah probamo sve.
Por unas monedas, cómprame, mima esas zarzamoras salvajes.Za sitan gros kupi me, razmazi te divlje kupine.
Estoy loco por ti, pero este es el tiempo de los locos, y yo domaré el miedo por nosotros,Lud sam za tobom, ali ovo jeste vreme ludih, i ja cu za nas osedlati strah,
Y tú bésame hasta que me falte el aliento.A ti me ljubi do zla, dok ne izgubim dah.
Y ella, un lirio de campo, un autobús nocturno desde Provenza, una miss sin oportunidades, solo una extra de la suerte,A ona, seoski krin, nocni bus iz Provanse, miss nikakve sanse, tek statista srece,
Película cortada, papá profesor, mamá con un plisado gastado, una hermana fea como el demonio.Presecen film, cale prosvetni mis, keva izlizan plis, sestra ruzna ko vrag.
Él era su tipo. La primera noche en el sofá, luego en el sillón, y la tercera, oh, la tercera...On je bio njen tip. Prve noci u dvosed, pa druge na trosed, a trece, eh, trece...
Que todos se vayan al diablo, cuando su joven Don la coloca directo en el trono, como una cereza en la crema.Ma nek puknu svi, kad je njen mladi Don spusti pravo na tron, kao visnju na slag.
Estoy loco por ti, nena, pero de todos modos estoy loco, te he estado buscando desde que me conozco a mí mismo,Lud sam za tobom pace, ali lud sam i onako, trazim te otkako za sebe znam,
Sé mi compinche, nena, no es fácil para mí despilfarrar toda esa plata sola.Budi moj ortak maee, nije mi lako da svu tu silnu lovu razbucam sam.
Escuché algo de que quizás mañana no exista, así que es mejor que probemos todo de una vez.Nesto sam nacuo da sutra mozda ne postojim, pa bolje da odmah probamo sve.
Por unas monedas, cómprame, mima esas zarzamoras salvajes.Za sitan gros kupi me, razmazi te divlje kupine.
Estoy loco por ti, pero este es el tiempo de los locos, y yo domaré el miedo por nosotros,Lud sam za tobom, ali ovo jeste vreme ludih, i ja cu za nas osedlati strah,
Y tú bésame hasta que me falte el aliento.A ti me ljubi do zla, dok ne izgubim dah.
De nuevo el déjà vu, la mañana húmeda como un pescador y un calibre profesional, un perpetrador desconocido,Opet lo¹ "deja vu", jutro mokro ko ribar i profi kalibar, pocinilac neznan,
En el obituario llenan dos páginas; la mafia y la policía secreta lloran juntas por él.U citulji pune stranice dve; mafija i DB slozno zale za njim.
El tango balcánico siempre termina en la acera, el diablo ha marcado con tiza un punto,Balkanski tango uvek zavrsi na trotoaru, djavo je kredom upisao bod,
Y ella camina lentamente por la vieja calle, buscando un patrocinador tan lleno como un barco.A ona lagano niz ulicu staru, trazeci sponzora punog ko brod.
Mientras el péndulo de la balanza cuenta el tiempo al ritmo de sus pasos, y mientras la miran como si fuera un muslo fresco,Dok klatno tasnice u ritmu hoda broji vreme i dok je merkaju ko svezi but,
El día se convierte en polvo blanco y murmura el estribillo conocido de alguna parte:U beli prah smrvi dan i mrmlja refren odnekud znan:
Estoy loco por ti, pero este es el tiempo de los locos, y yo domaré el miedo por nosotros,Lud sam za tobom, ali ovo jeste vreme ludih, i ja cu za nas osedlati strah,
Y tú bésame hasta que me falte el alientoA ti me ljubi do zla, dok ne izgubim dah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Djordje Balasevic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: