Traducción generada automáticamente

O, kako tuznih ljubavi ima
Djordje Balasevic
Oh, cuántos amores tristes hay
O, kako tuznih ljubavi ima
Profesor Lukic del cuarto piso,Profesor Lukic sa cetvrtog sprata,
vivía bastante solo.je ziveo prilicno sam.
Enseñaba a los niños poemas de amor,A decu je ucio ljubavne pesme,
sonetos y qué sé yo.sonete i sta ti ja znam.
Oh, cuántos amores tristes hay,O kako tuznih ljubavi ima,
estoy pensando en algo:bas nesto razmsljam:
su esposa, Milena Lukic, se fue con otro.njegova zena, Lukic Milena, s drugim je otisla.
Oh, cuántos amores tristes hay,O kako tuznih ljubavi ima,
este mundo está lleno de ellos,ovaj svet je ispunjen njima,
cada vez dudo más que alguien sea feliz y ame todavía.sve vise sumnjam da neko sretno i voli jos.
La señora Jula bordaba gobelinosA gospoda Jula je radila goblen
y los sábados jugaba al tute.i subotom igrala tac.
De su esposo le quedaron algunas fotos amarillas,Od muza joj ostalo par zutih slika,
una gorra de oficial y una espada.oficirska kapa i mac.
Oh, cuántos amores tristes hay,O kako tuznih ljubavi ima,
estoy pensando en algo:bas nesto razmisljam:
el teniente Bata, de la primera guerra, no regresó.porucnik Bata, iz prvog rata, nije se vratio.
Oh, cuántos amores tristes hay,O kako tuznih ljubavi ima,
este mundo está lleno de ellos,ovaj svet je ispunjen njima,
cada vez dudo más que alguien sea feliz y ame todavía.sve vise sumnjam da neko sretno i voli jos.
Escriben novelas, poemas, novelas cortas,Pisu romane, pesme, novele,
sobre cómo el amor siempre encuentra su camino.o tome kako ljubav uvek nadje put.
Conozco algunos hoteles grises y tristesZnam neke sive, tuzne hotele
y algunas habitaciones vacías donde siempre reina ese terrible silencio.i neke prazne sobe gde je uvek onaj strasni mir.
Oh, cuántos amores tristes hay, estoy pensando en algo...O kako tuznih ljubavi ima, bas nesto razmisljam...
Andelija Prokic esperaba a su príncipeAndelija Prokic je cekala princa
y su poder mágico,i njegovu carobnu moc,
para pagarle la deuda,da joj otplati kredit,
hacerle un hijo,da joj napravi klinca,
amorarla hasta tarde en la noche.da je voli do kasno u noc.
Oh, cuántos amores tristes hay,O kako tuznih ljubavi ima,
estoy pensando en algo:bas nesto razmisljam:
su esposo Bane, noches y días,njen suprug Bane, noci i dane,
no se desintoxicaba.nije se treznio.
Oh, cuántos amores tristes hay,O kako tuznih ljubavi ima,
este mundo está lleno de ellos,ovaj svet je ispunjen njima,
cada vez dudo más que alguien sea feliz y ame todavía.sve vise sumnjam da neko sretno i voli jos.
Y una vez, a las dos y diez,A kad se jednom, u dva i deset,
volvió a casa anhelando amor y sueño,vratio kuci zeljan ljubavi i sna,
encontró una carta, se desmayó,nasao pismo, pao u nesvest,
su esposa se había escapado con Lukic de la primera estrofa en la noche.zena mu s Lukicem iz prve strofe pobegla u noc.
Oh, cuántos amores tristes hay, estoy pensando en algo...O kako tuznih ljubavi ima, bas nesto razmisljam...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Djordje Balasevic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: