Traducción generada automáticamente

Cortigiani, Vil Razza Dannata (Rigoletto)
Dmitri Hvorostovsky
Cortigiani, niederträchtige Rasse
Cortigiani, Vil Razza Dannata (Rigoletto)
Cortigiani, niederträchtige RasseCortigiani, vil razza dannata
Für welchen Preis habt ihr mein Gut verkauft?Per qual prezzo vendeste il mio bene?
Für euch ist nichts wert, was Gold nicht bringt!A voi nulla per l'oro sconviene!
Aber meine Tochter? Unbezahlbarer SchatzMa mia figlia? Impagabil tesor
Gebt sie zurück, oder wenn sie unbewaffnet istLa rendete O se pur disarmata
Wird diese Hand für euch blutig seinQuesta man per voi fora cruenta
Nichts auf Erden fürchtet der Mensch mehrNulla in terra pi? L'uomo paventa
Als wenn er die Ehre seiner Kinder verteidigt.Se dei figli difende l'onor
Diese Tür, Mörder, MörderQuella porta, assassini, assassini
Öffnet mir die Tür, die TürM'aprite, la porta, la porta
Mörder, öffnet mirAssassini, m'aprite
Ah! Ihr alle kommt gegen mich!Ah! Voi tutti a me contro venite!
Alle gegen mich! Ah!Tutti contra me!. Ah!
Nun, ich weine, Marullo, mein HerrEbben, piango Marullo Signore
Du, der du die Seele so edel wie das Herz hastTu ch'hai l'alma gentil come il core
Sag mir, wo sie versteckt ist?Dimmi tu dove l'hanno nascosta?
Marullo... mein HerrMarullo... Signore
Sag mir, wo sie versteckt ist? Dort? Nicht? Wahr? Dort?Dimmi tu dove l'hanno nascosta? L? Non? Vero? L?
Nicht? Wahr? Dort? Nicht? Wahr?Non? Vero? L? Non? Vero?
Du schweigst! Oh weh?!Tu taci! Ohim?!
Meine Herren. Vergebung, MitleidMiei signori. Perdono, pietate
Gebt dem Alten seine Tochter zurückAl vegliardo la figlia ridate
Es kostet euch jetzt nichts mehrRidonarla a voi nulla ora costa
Es kostet euch jetzt nichts mehr, allesA voi nulla ora costa, tutto
Alles auf der Welt? So eine Tochter für mich.Tutto al mondo? Tal figlia per me
Meine Herren, Vergebung, Verzeihung, MitleidSignori, perdon, perdono, pietà
Gebt mir meine Tochter zurückRidate a me la figlia
Alles auf der Welt? So eine Tochter für michTutto al mondo? Tal figlia per me
Gebt mir meine Tochter zurückRidate a me la figlia
Alles auf der Welt, sie ist für michTutto al mondo ell'è per me
Mitleid, Mitleid, meine HerrenPietà, pietà, signori
Mitleid, meine Herren, Mitleid.Pietà, signori, pietà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dmitri Hvorostovsky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: