Transliteración y traducción generadas automáticamente

Standing On The Hill
Do As Infinity
De Pie En La Colina
Standing On The Hill
Kanarazu ashita ni nareba waraeru kara
かならずあしたになればわらえるから
Kanarazu ashita ni nareba waraeru kara
siempre que llegue el mañana, podremos reír
いつでもぼくらはここにたっているよ woo
itsudemo bokura wa koko ni tatteiru yo woo
el cerro de la promesa sigue igual, nada ha cambiado
やくそくのおかはいまでも、なにひとつかわってないさ
yakusoku no oka wa imademo, nani hitotsu kawattenai sa
ese sueño que nos contaste aquel día, este cerro lo recuerda
あの日きかせてくれたゆめ、このおかはおぼえてるから
ano hi kikasetekureta yume, kono oka wa oboeteru kara
sentimientos a punto de llorar y una vida llena de frustración
なきそうなきもちといらだったせいかつ
nakisou na kimochi to iradatta seikatsu
en la multitud de la medianoche, la luz de la luna se pierde
ひとごみのまよなかつきのひかり、みうしなって
hitogomi no mayonaka tsuki no hikari, miushinatte
siempre que llegue el mañana, podremos reír
かならずあしたになればわらえるから
kanarazu ashita ni nareba waraeru kara
seguro que estamos aquí parados, wow
たしかにぼくらはここにたっているよ wow
tashika ni bokura wa koko ni tatteiru yo wow
tú, más fuerte que nadie, mirabas directo al cielo
だれよりもいちばんつよくてまっすぐにそらみあげてた
dare yorimo ichiban tsuyoki de massugu ni sora miageteta
demasiada realidad te hace un poco cobarde
あまりにたくさんのげんじつはすこしだけきみをおくびょうにしてる
amari ni takusan no genjitsu wa sukoshi dake kimi o okubyou nishiteru
no importa cuán lejos estemos separados
どんなにはなれてもどれだけとおくでも
donna ni hanaretemo dore dake tooku demo
en las noches en vela, cierra los ojos y recuerda
ねむれないよるにはひとみとじておもいだして
nemurenai yoru ni wa hitomi tojite omoidashite
si pones en palabras, las lágrimas también desaparecerán
ことばにすればなみだもきえるでしょう
kotoba ni sureba namida mo kieru deshou
aquí hay sueños que perdiste, ah
ここにはきみがなくしたゆめもあるさ ah
koko ni wa kimi ga nakushita yume mo aru sa ah
el verde interminable y el viento del este soplando wow
はてしないみどりと、ふきぬけるにしかぜ wow
hateshinai midori to, fukinukeru nishikaze wow
el olor a lluvia después de la tormenta, siempre está esperando
あめあがりのにおい、いつでもいい、まっているよ
ameagari no nioi, itsudemo ii, matteiru yo
siempre que llegue el mañana, podremos reír
かならずあしたになればわらえるから
kanarazu ashita ni nareba waraeru kara
siempre estamos aquí parados
いつでもぼくらはここにたっているよ
itsudemo bokura wa koko ni tatteiru yo
siempre que llegue el mañana, podremos reír
かならずあしたになればわらえるから
kanarazu ashita ni nareba waraeru kara
seguro que estamos aquí parados, wow
たしかにぼくらはここにたっているよ wow
tashika ni bokura wa koko ni tatteiru yo wow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Do As Infinity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: