Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yotaka No Yume
Do As Infinity
Rêve du Yotaka
Yotaka No Yume
Dans l'obscurité de la nuit
夜の闇にまぎれ
yoru no yami ni magire
Nous avons continué à voler sur nos traces
僕ら 軌跡で飛び続けた
bokura teikuu de tobitsudzuketa
La lune ne savait rien
月は何も知らず
tsuki wa nani mo shirazu
Le moteur résonnait bas
低く エンジンが響いてた
hikuku ENJIN ga hibiiteta
Quel genre de personnes vivent là-bas
そこにどんな人が
soko ni donna hito ga
Et rient ensemble, je me demande
暮らし 笑い合っているのでしょう
kurashi waraiatte iru no deshou
Quels rêves se créent là-bas
そこでどんな夢が
soko de donna yume ga
Et grandissent, je me demande
生まれ 育まれていたのでしょう
umare hagukumarete ita no deshou
Une ville sur la carte, un nom illisible
地図に示された 名も読めない街
chizu ni shimesareta na mo yomenai machi
Ce soir encore, pour voir la justice
今夜も 正義を見果たに
kon'ya mo seigi wo mihata ni
Tout être vivant, tout ce qui respire
生きとし生けるものすべて
ikitoshi ikeru mono subete
Le feu de la démonisation brûlera tout
焼き尽くす紅蓮の火が
yakitsukusu guren no hi ga
Éblouissant, ça s'écoule
眩しいに流れる
mashita ni nagareru
Le train s'élève comme prévu
予定通りに汽車上げて
yotei douri ni kisha agete
Avec le couvercle de l'abstinence fermé
断薬効の蓋閉じて
dan'yakuko no futa tojite
La déclaration de guerre victorieuse
勝利の宣戦
shouri no senkai
Ne rien voir, rien entendre
何も見ない 何も聞かず
nani mo minai nani mo kikazu
Rien, rien, rien, rien
何も 何も 何も 何も
nani mo nani mo nani mo nani mo
Comme pour célébrer
まるで祝うように
marude iwau you ni
Les feux d'artifice éclatent discrètement
花火 ささやかに打ち上げてる
hanabi sasayaka ni uchiageteru
Colère, lamentations, ténèbres
怒り 嘆き 暗闇
ikari nageki kurayami
Et absorbent la haine
そして 憎しみを受け止める
soshite nikushimi wo uketomeru
Avant le lever du soleil, une lumière éclatante
朝日より早く まぶしい光が
asahi yori hayaku mabushii hikari ga
Brise soudainement le verre
突然 ガラスを砕いて
totsuzen GARASU wo kudaite
Tout être vivant, tout ce qui respire
生きとし生けるものすべて
ikitoshi ikeru mono subete
A la même couleur, le sang écarlate
同じ色 真紅の血が
onaji iro shinku no chi ga
S'écoulant de ma poitrine
胸から流れる
mune kara nagareru
Les deux poignets serrés sans force
力なく握る双十官
chikara naku nigiru soujuukan
Même si je me retourne et crie,
振り向き叫んでみても
furimuki sakende mitemo
Personne ne répond
誰も答えない
dare mo kotae nai
La lune s'éloigne et disparaît
月が遠く 霞消える
tsuki ga tooku kasumi kieru
Maman, papa, ami, toi
母も父も 友も君も
haha mo chichi mo tomo mo kimi mo
Si le pays de naissance est différent
生まれた国が違うなら
umareta kuni ga chigau nara
Alors ce matin de désert
こんな砂漠の朝焼け
konna sabaku no asayake
Je vivrai dans l'eau
水に生きてゆく
mizu ni ikite yuku
Dans le ciel de l'aube, un yotaka
暁の空に夜鷹が
akatsuki no sora ni yotaka ga
S'est égaré et ne peut plus revenir
はぐれてもう戻れない
hagurete mou modorenai
Deviendra une étoile filante
流れ星になる
nagareboshi ni naru
Tout être vivant, tout ce qui respire
生きとし生けるものすべて
ikitoshi ikeru mono subete
Sous le même ciel, le sang écarlate
同じ空 真紅の血で
onaji sora shinku no chi de
Fait grandir la vie
命を育てる
inochi wo sodateru
Peu importe quelle justice on brandit
どんな正義をかざしても
donna seigi wo kazashitemo
Le sang écarlate qui s'écoule
流れ出す真紅の血を
nagaredesu shinku no chi wo
Ne pourra jamais être arrêté
止められはしない
tomerare wa shinai
Je rêvais, un long rêve
夢を見てた 長い夢を
yume wo miteta nagai yume wo
Un long rêve, un long rêve.
長い夢を 長い夢を
nagai yume wo nagai yume wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Do As Infinity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: