Traducción generada automáticamente

Maca Ë
DobaCaracol
Maca Ë
Maca Ë
Maca ëMaca ë
Alto en lo alto de la escaleraHaut perché, là-haut l'escalier
En mi cabeza, he elegido subirDans ma tête, j'ai choisi de grimper
Por costumbre, la soledad me guíaPar habitude, la solitude me conduit
Hacia mi memoria, me escapoVers ma mémoire, je m'enfuis
Inmersa en la embriaguez del susurro de estar en otro lugarImmergée dans l'ivresse le murmure d'être ailleurs
Me sumerjo en la espuma de una lengua salvajeJe m'abîme dans l'écume d'une langue sauvage
Capturo un destelloJe capture une lueur
Fabrico una esenciaJe fabrique une essence
Concocto una bombaJe concocte une bombe
La soledad, mi ángelLa solitude mon ange
[estribillo][refrain]
Aquí, las únicas confidencias que hago son estas: mis canciones al vientoHere, the only confidences i make are these : my songs to the wind
Los caminos del viento susurran canciones de libertadThe ways of the wind whisper songs of freedom
Escucha al sabio que con cada solÉcoute le sage qui avec chaque soleil
Renueva su visión, es a través de su ojo que he intentado atravesar el concreto para superar la larga soledad que en la gran ciudad aúllaRenouvelle sa vision, c'est par son oeil que j'ai cherché à percer le béton pour traverser la solitude fut longue qui dans la grande ville hurle
Durante demasiado tiempo al azar del viento, he arrojado la esperanzaTrop longtemps au hasard du vent, j'ai jeté l'espoir
Quizás pensando que me trazaría una línea recta hacia el horizonte, pero noPeut-être en pensant qu'il me tracerait une ligne tout droit vers le point d'horizon, mais non
Solo hay silencio que responde al silencioIl n'y a que le silence qui réponde au silence
Así que aquí está para ti, que estás escondido en la sombra: es para ti que cantoAlors voici pour toi qui est caché dans l'ombre : c'est pour toi que je chante
[estribillo][refrain]
Alto en lo alto de la escaleraHaut perché, là-haut l'escalier
En mi cabeza, he elegido desaparecerDans ma tête j'ai choisi de m'éclipser
Perdida en mis imágenes, suspendidaÉgarée dans mes images, suspendue
Si me detengo allí, me quemaréSi je m'y attarde, je vais me brûler
[estribillo][refrain]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DobaCaracol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: