Traducción generada automáticamente

Znak pokoju
Doda
Signo de paz
Znak pokoju
Tienes miedo de creer que aún existe alguien asíBoisz się uwierzyć, że istnieje jeszcze taki ktoś
Que diga que ayudará, pero te apuñalará si de repente bajas la miradaKto powie, że pomoże, a nóż wepchnie ci, gdy nagle spuścisz wzrok
Yo también lo siento y todos lo sientenJa też tak mam i każdy ma
¡Ya basta!Już dosyć!
El mundo no es malo, pero vale la pena saber que hay lágrimasŚwiat nie jest zły, lecz warto wiedzieć, że są łzy
¡Porque los malos somos nosotros!Bo źli jesteśmy my!
¡Ya basta!Już dosyć!
El destino es cambiante, así que no seas un verdugo, porque él pudoLos zmienny jest, więc nie bądź katem, bo on mógł
Ser tu hermano tambiénByć twoim bratem też
Y recuerda que cuando el corazón termine su carreraI pamiętaj o tym, że gdy serce skończy bieg
Dormirás tranquilo, cuando no aparezcan las carasSpokojnie zaśniesz, gdy nie przypomną twarze się
Que por tu culpa perdieron el sentido de la vida, porque túCo przez ciebie życia sens straciły, bo ty
Preferiste, preferisteWolałeś, wolałeś
Ser maloByć zły
Amigo mío... ¿Cómo suena hoy esa palabra tan extraña?Mój ty przyjacielu... Jak to słowo obco dzisiaj brzmi
Y sin embargo, el mayor regalo es la persona que te hace soñar ligeroA przecież dar największy to osoba, dzięki której lekko śnisz
Yo quiero serlo y tú también quieresJa chcę nią być i ty też chcesz
¡Ya basta!Już dosyć!
Así que por favor, que cada uno de ustedes aquí confíe en su corazón al menos una vez yWięc proszę tak, niech każdy tutaj z was choć raz zaufa sercu i
¡Ya basta!Już dosyć!
Así que por favor, que cada uno de ustedes aquí venza la fuerza del mal al menos una vezWięc proszę tak, niech każdy tutaj z was choć raz pokona siłę zła
Recuerden que cuando el corazón termine su carreraPamiętajcie o tym, że gdy serce skończy bieg
Dormirán plácidamente, cuando no aparezcan las carasZaśniecie błogo, gdy nie przypomną twarze się
Que por ustedes no sonrieronKtóre przez was oczy ich nie zaśmiały się
¡Ya basta!Już dosyć!
Así que por favor, que cada uno de ustedes aquí confíe en su corazón al menos una vez yWięc proszę tak, niech każdy tutaj z was choć raz zaufa sercu i
¡Ya basta!Już dosyć!
Así que por favor, que cada uno de ustedes aquí venza la fuerza del mal al menos una vezWięc proszę tak, niech każdy tutaj z was choć raz pokona siłę zła
Recuerden que cuando el corazón termine su carreraPamiętajcie o tym, że gdy serce skończy bieg
Dormirán plácidamente, cuandoZaśniecie błogo, gdy
Transmitamos el signoPrzekażmy znak
Signo de pazPokoju znak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: