Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 163
Letra

Noche

Night

El sol descendiendo en el oeste.The sun descending in the west.
La estrella vespertina brilla.The evening star does shine.
Los pájaros están silenciosos en su nido,The birds are silent in their nest,
Y debo buscar el mío,And I must seek for mine,
La luna como una flor,The moon like a flower,
En lo alto del cielo;In heavens high bower;
Con deleite silencioso,With silent delight,
Se sienta y sonríe en la noche.Sits and smiles on the night.

Adiós campos verdes y alegres arboledas,Farewell green fields and happy groves,
Donde rebaños han disfrutado;Where flocks have took delight;
Donde corderos han mordisqueado, se mueven silenciososWhere lambs have nibbled, silent moves
Los pies de brillantes ángeles;The feet of angels bright;
Invisibles derraman bendiciones,Unseen they pour blessing,
Y alegría sin cesar,And joy without ceasing,
Sobre cada brote y flor,On each bud and blossom,
Y sobre cada pecho dormido.And each sleeping bosom.

Ellos miran en cada nido descuidado,They look in every thoughtless nest
Donde los pájaros están cubiertos cálidamente;Where birds are covered warm;
Visitan las cuevas de cada bestia,They visit caves of every beast,
Para mantenerlas a todas a salvo;To keep them all from harm;
Si ven a alguno llorando,If they see any weeping.
Que debería haber estado durmiendo,That should have been sleeping
Derraman sueño sobre sus cabezas,They pour sleep on their head
Y se sientan junto a su cama.And sit down by their bed.

Cuando lobos y tigres aúllan por presa,When wolves and tygers howl for prey
Ellos compadecidos se paran y lloran;They pitying stand and weep;
Buscando saciar su sed,Seeking to drive their thirst away,
Y mantenerlos lejos de las ovejas;And keep them from the sheep.
Pero si se lanzan temibles,But if they rush dreadful;
Los ángeles más atentos,The angels most heedful,
Reciben a cada espíritu apacible,Receive each mild spirit.
Para heredar nuevos mundos.New worlds to inherit.

Y allí los ojos rojizos de leones,And there the lions ruddy eyes,
Fluirán con lágrimas de oro;Shall flow with tears of gold;
Y compadeciendo los tiernos llantos,And pitying the tender cries,
Y caminando alrededor del redil:And walking round the fold:
Diciendo: la ira por su mansedumbre,Saying: wrath by his meekness
Y por su salud, la enfermedad,And by his health, sickness.
Es alejada,Is driven away,
De nuestro día inmortal.From our immortal day.

Y ahora junto a ti, cordero balador,And now beside thee, bleating lamb.
Puedo acostarme y dormir;I can lie down and sleep;
O pensar en aquel que llevó tu nombre,Or think on him who bore thy name.
Pastar después de ti y llorar;Graze after thee and weep.
Por lavado en el río de la vida,For wash'd in lifes river.
Mi brillante melena por siempre,My bright mane for ever.
Brillará como el oro,Shall shine like the gold,
Mientras vigilo sobre el redil.As I guard o'er the fold.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dodskammer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección