Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hi Wa Mata Noboru
Does
Wenn die Sonne aufgeht
Hi Wa Mata Noboru
Die Zeit fließt im Rhythmus mit
ときはながれるリズムにのせて
Toki wa nagareru rizumu ni nosete
Die Jugend, die wir fröhlich lebten
おどりあかしたせいしゅんが
Odori akashita seishun ga
Träumt und schwebt in der Realität
ゆめにうつつをぬかしてまわる
Yume ni utsutsu wo nukashite mawaru
Wenn ich der Mode überdrüssig werde
はやりにあきてしまうと
Hayari ni akite shimau to
Verblasst das Licht der glitzernden Stadt
きらめくまちのあかりがきえて
Kirameku machi no akari ga kiete
Die Sonne geht wieder auf
ひはまたのぼる
Hi wa mata noboru
Die Sanftheit der Nacht vergessend am Morgen
よるのやさしさをあさにわすれて
Yoru no yasashisa wo asa ni wasurete
Verirre ich mich in der Menge und weine leise
ひとごみのなかでまよいないたごご
Hito gomi no naka de mayoi naita gogo
Alte Traurigkeit wird im Sonnenuntergang verwischt
ふるいかなしみをゆうひでにじませ
Furui kanashimi wo yuuhi de nijimase
Bereite mich darauf vor, die neue Nacht zu erleben
あたらしいよるをこえるしたくにかかる
Atarashii yoru wo koeru shitaku ni kakaru
Ich bin ein Kieselstein, der rollt
ぼくはころがるいしのひとつぶ
Boku wa korogaru ishi no hitotsubu
Mit dem sich der Schlick staut
つもるがえきをそれで
Tsumoru ga eki wo sore de
Wechselnd zwischen Schmerz und Freude
いたりにげたりにたりよったり
Itari nigetari nitari yottari
Immer die gleiche melancholische Szenerie
いつもおなじしんしょうふうけい
Itsumo onaji shinshoufuukei
Im Schatten der Jahre, die endlos weiterziehen
あまねくつづくとしのかげに
Amaneku tsuzuku toshi no kage ni
Fällt die Sonne wieder
ひはまたおちる
Hi wa mata ochiru
Die Zärtlichkeit des Morgens vergessend in der Nacht
あさのいとしさをよるにわすれて
Asa no itoshisa wo yoru ni wasurete
Sucht nach flüchtigem Licht, das ich genieße
かりそめのひかりもとめのんでそうろう
Karisome no hikari motome nonde sourou
Sehnsucht nach einem Weg ohne Pfad und Freiheit
みちなきみちとかいゆうにあこがれ
Michi naki michi toka eiyuu ni akogare
Lebe in der Ungewissheit des kommenden Morgens
せちからいあすをいきるはらずもりで
Sechikarai asu wo ikiru harazumori de
Plötzlich höre ich ein Lied aus der Vergangenheit
ふいにむかしのうたがきこえて
Fui ni mukashi no uta ga kikoete
Es raubt mir die Gedanken von damals
あの日のおもいかすめる
Ano hi no omoi kasumeru
Meine Nacht beginnt zu zerbrechen
ぼくのよるがこわれはじめる
Boku no yoru ga koware hajimeru
Manchmal vergesse ich deine Zärtlichkeit
きみのいとしさをときにわすれて
Kimi no itoshisa wo toki ni wasurete
Und werde benebelt von unaufhörlichem Alkohol
とめどなくあびるさけによってもうろう
Tomedonaku abiru sake ni yotte mourou
Lasse einen fragilen Blick irgendwo zurück
あやういまなざしをどこかにすてて
Ayaui manazashi wo dokoka ni sutete
Umherirrend, ohne Ziel, in letzter Zeit
ゆくえしれずさまようこのごろ
Yukue shirezu samayoeru kono goro
Die Sanftheit der Nacht vergessend am Morgen
よるのやさしさをあさにわすれて
Yoru no yasashisa wo asa ni wasurete
Verirre ich mich in der Menge und weine leise
ひとごみのなかでまよいないたごご
Hito gomi no naka de mayoi naita gogo
Alte Traurigkeit wird im Sonnenuntergang verwischt
ふるいかなしみをゆうひでにじませ
Furui kanashimi wo yuuhi de nijimase
Bereite mich darauf vor, die neue Nacht zu erleben
あたらしいよるをこえるしたくにかかる
Atarashii yoru wo koeru shitaku ni kakaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Does y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: