Traducción generada automáticamente
The lord of silver fountains
Dol Amroth
El señor de las fuentes plateadas
The lord of silver fountains
El Rey bajo las montañas,The King beneath the mountains,
El Rey de piedra tallada,The King of carven stone,
El señor de las fuentes plateadasThe lord of silver fountains
¡Tomará lo que es suyo!Shall come into his own!
Su corona será sostenida,His crown shall be upholden,
Su arpa será afinada de nuevo,His harp shall be restrung,
Sus salones resonarán doradosHis halls shall echo golden
Con canciones del ayer cantadas de nuevo.To songs of yore re-sung.
Los bosques ondearán en las montañasThe woods shall wave on mountains
Y la hierba bajo el sol;And grass beneath the sun;
Su riqueza fluirá en fuentesHis wealth shall flow in fountains
Y los ríos correrán dorados.And the rivers golden run.
Los arroyos correrán con alegría,The streams shall run in gladness,
Los lagos brillarán y arderán,The lakes shall shine and burn,
Toda tristeza fallará y la tristezaAll sorrow fail and sadness
¡En el regreso del Rey de la Montaña!At the Mountain-king's return!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dol Amroth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: