Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 46

Amefuri No Eigakan

Dolly (Japão)

Letra

Cine bajo la lluvia

Amefuri No Eigakan

Hora la burbuja de jabón voló hasta el brillante atardecer rojo?
ほらしゃぼんだま とんだまっか なゆうひまでとんだ
Hora shabondama tonda makka na yuuhi made tonda ?

La burbuja de jabón voló y desapareció con un parpadeo
しゃぼんだま とんだまばたきしぼんできえた
Shabondama tonda mabataki shibonde kieta

El viejo proyector brillaba intensamente, reflejando aquellos días
ふるぼけたえいしゃきはさんさんとあのころのひびを
Furuboketa eishaki wa sansan to ano koro no hibi o

En la pantalla del cine C Kyuu
てんまくにうつしたCきゅうきねま
Tenmaku ni utsushita c kyuu kinema

Hora la burbuja de jabón voló hasta el cielo llorón?
ほらしゃぼんだま とんだなきむしなそらまでとんだ
Hora shabondama tonda nakimushi na sora made tonda ?

La burbuja de jabón voló y estalló con un parpadeo
しゃぼんだま とんだまばたきはじけてきえた
Shabondama tonda mabataki hajikete kieta

El descolorido proyector brillaba intensamente, recordando aquellos días
いろあせたえいしゃきはさんさんとあのころのひびを
Iroaseta eishaki wa sansan to ano koro no hibi o

Derritiéndose en la pasión, después de la lluvia
よねつにとかしてくもりのちあめ
Yonetsu ni tokashite kumori nochi ame

Adiós al atardecer, adiós al crepúsculo
ゆうやけこやけにさよなら
Yuuyake koyake ni sayonara

Desde la soledad del asiento, recordando, me lancé en un avión de papel
ひとりきりのしあたーからおもいつづりかみひこうきとばしました
Hitorikiri no shiata- kara omoitsudzuri kami hiko-ki tobashimashita

El carrusel gira y gira, carrusel de desesperación
からまわるメリーゴーランドぜつぼうのメリーゴーランド
Karamawaru meri-go-rando zetsubou no meri-go-rando

Así que acelera, acelera, acelera, acelera la velocidad máxima
だからもっともっともっともっとぼっとうスピードをまして
Dakara motto motto motto motto bottou supi-do o mashite

Bajo la lluvia, balanceando el paraguas, balanceando el paraguas
とおりあめにららばいかさをさかせららばい
Toori ame ni rarabai kasa o sakase rarabai

Así que seguramente, seguramente, seguramente, seguramente caerá efímeramente
だからきっときっときっときっとしっとはかなくちる
Dakara kitto kitto kitto kitto shitto hakanaku chiru

Gotas frescas, chapoteando, llorando, la parada de estrellas
ぴちぴちちゃぷちゃぷらんらんとなくしずくほしのぱれーど
Pichipichi chapuchapu ranran to naku shizuku hoshi no pare-do

Gotas frescas, chapoteando, llorando, tocando las lágrimas
ぴちぴちちゃぷちゃぷらんらんとふるなみだとかねでる
Pichipichi chapuchapu ranran to furu namida to kanaderu

Sueños ondeando en el carrusel de metal, ondeando en el viento de la era
ぶりきのがじょうにかざしたゆめじだいのかぜになびく
Buriki no gajou ni kazashita yume jidai no kaze ni nabiku

'El día en que me convertí en adulto, eso murió'
"ぼくがおとなになったひにそれはしにました\"
"boku ga otona ni natta hi ni sore wa shinimashita"

Adiós al atardecer, adiós al crepúsculo
ゆうやけこやけにさよなら
Yuuyake koyake ni sayonara

Desde la soledad del asiento, recordando, me lancé en un avión de papel
ひとりきりのしあたーからおもいつづりかみひこうきとばしました
Hitorikiri no shiata- kara omoitsudzuri kami hiko-ki tobashimashita

El carrusel gira y gira, carrusel de desesperación
からまわるメリーゴーランドぜつぼうのメリーゴーランド
Karamawaru meri-go-rando zetsubou no meri-go-rando

Así que acelera, acelera, acelera, acelera la velocidad máxima
だからもっともっともっともっとぼっとうスピードをまして
Dakara motto motto motto motto bottou supi-do o mashite

Bajo la lluvia, balanceando el paraguas, balanceando el paraguas
とおりあめにららばいかさをさかせららばい
Toori ame ni rarabai kasa o sakase rarabai

Así que seguramente, seguramente, seguramente, seguramente caerá efímeramente
だからきっときっときっときっとしっとはかなくちる
Dakara kitto kitto kitto kitto shitto hakanaku chiru

Gotas frescas, chapoteando, llorando, la parada de estrellas
ぴちぴちちゃぷちゃぷらんらんとなくしずくほしのぱれーど
Pichipichi chapuchapu ranran to naku shizuku hoshi no pare-do

Gotas frescas, chapoteando, llorando, tocando las lágrimas
ぴちぴちちゃぷちゃぷらんらんとふるなみだとかねでる
Pichipichi chapuchapu ranran to furu namida to kanaderu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dolly (Japão) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección