Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 465

The Aquilonia Suite Pt.1

Domine

Letra

La Suite de Aquilonia Pt.1

The Aquilonia Suite Pt.1

[I. Bajo el cielo eterno][I. Under the everlasting sky]

Lejos, muy lejos, hace mucho, mucho tiempoFar, far away a long, long time ago
Desde el amanecer de los tiempos, un rey se alzaráFrom the dawn of time, a king shall rise

[II. Los jinetes de la perdición de Tulsha][II. The riders of Tulsha doom]

Negro, en el horizonte nevadoBlack, on the snowy horizon
cientos de corceles cabalganhundreds of stallions are riding
Rayos de sol rompiendo entre las nubes brillanSun beams breaking trough the clouds are shining
en las espadas de sus jineteson the swords of their riders
Portan un estandarte del acero más negroThey bear a standard of the blackest steel
con dos serpientes enfrentadaswith two snakes facing each other
El símbolo de una nueva religión,The symbol of a new born religion,
ascendiendo para aplastar a todos los demásrising to crush all the others

Cabalgando como el frío viento invernalRiding like the cold winter wind
Matando y avanzando a través de la sangreKilling and wading through gore
Su misión, por el nombre de su señorTheir mission, by the name of their lord
es la búsqueda del acero más purois the search for the purest steel
Derramando la sangre sagrada de la vidaSpilling sacred life's blood
y saciando una sed enloquecida por el más poderosoand quenching a power mad thirst for the mightiest
de los poderosos, ¡Ellos cabalgan!of might, They ride!

[PUENTE][BRIDGE]
¡Los jinetes de la perdición de Tulsha!The riders of Tulsha doom

¡Ave domine! ¡Ave domine!Ave domine! Ave domine!

[III. El juramento cimmerio][III. The Cimmerian oath]

[ESTRIBILLO][CHORUS]
Con la fuerza bárbara y el orgullo cimmerioBy barbarian strengh and Cimmerian pride
La corona de Aquilonia será mía algún díaAquilona's crown shall one day be mine
Con la fuerza bárbara y el orgullo cimmerioBy barbarian strengh and Cimmerian pride
La corona de Aquilonia será mía algún díaAquilona's crown shall one day be mine

Ningún sobreviviente se ha interpuso en su caminoNo survivor has stood in their way
solo un muchacho con odio en sus ojosbut aboy with hate in his eyes
Este muchacho crecerá más fuerte cada díaThis boy will grow stronger and stronger each day
para estar listo para lucharto be ready to fight
Un hombre que algún día será un gran reyA man who someday will be a great king
por su propia mano y voluntad de venganzaby his own hand and will for revenge
Para aplastar a los jinetes que trajeron las serpientesTo crush the riders who brought the snakes
en ese día en que la nieve se volvió rojaon that day when snow became red

Él cabalgará como el frío viento invernalHe'll be riding like the cold winter wind
Matando y avanzando a través de la sangreKilling and wading through gore
Su destino, por el nombre de sí mismoHis destiny, by the name of himself
es portar una corona engastadais to bear a jeweled crown
Derramando la sangre malvada de la vidaSpilling evil life's blood
y saciando la sed de venganzaand quenching the thirst for revenge
que siente en su interior, ¡Él cabalga!he's feeling inside, He rides!

[PUENTE][BRIDGE]
[ESTRIBILLO][CHORUS]

[IV. Una profecía en sangre][IV. A prophecy in blood]

El conquistador, el bárbaroThe conqueror, the barbarian
que algún día será reywho one day shall be king
En lagos de sangre sus enemigos se están ahogandoIn lakes of blood his enemies are drowning

[V. Los jinetes de la perdición de Tulsha - Reprise][V. The riders of Tulsha doom - Reprise]

Él cabalgará como el frío viento invernalHe'll be riding like the cold winter wind
Matando y avanzando a través de la sangreKilling and wading through gore
Su destino, por el nombre de sí mismoHis destiny, by the name of himself
es portar una corona engastadais to bear a jeweled crown
Derramando la sangre malvada de la vidaSpilling evil life's blood
y saciando la sed de venganzaand quenching the thirst for revenge
que siente en su interior, ¡Él cabalga!he's feeling inside, He rides!

[PUENTE][BRIDGE]

[VI. Victoria a la vista][VI. Victory in sight]

[ESTRIBILLO][CHORUS]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Domine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección