Un incident à Bois-des-Filion
Beau Dommage
An Incident in Bois-des-Filion
Un incident à Bois-des-Filion
I'm in love with a girlJ'suis en amour avec une fille
Who drowned between two islandsQui s'est noyée entre deux îles
She got lost between two watersElle s'est perdue entre deux eaux
With seaweed around her anklesAvec des algues autour des chevilles
Her head held high, like a reedLa tête en l'air, comme un roseau
She quietly disappearedElle est tranquillement disparue
She was there, she isn't anymoreElle était là, elle n'y est plus
It's nine o'clock, Idéale beachIl est neuf heures, plage Idéale
Twenty minutes from MontrealÀ vingt minutes de Montréal
And the search continuesEt les recherches continuent
I'm not supposed to talk like thisJ'suis pas censé parler comme ça
You don't make rhymes when the person you love drownsOn fait pas de rimes quand la personne qu'on aime se noie
I don't know what to do with my ten fingers anymoreJ'sais plus quoi faire de mes dix doigts
I feel like punching with all my mightJ'ai le goût de fesser à grands coups de poings
Into the calm water of the Mille-Îles riverDans l'eau tranquille de la rivière des Mille-Îles
I don't want to be there when their damn grappling hooksJ'veux pas être là quand leurs maudits grappins
I will wait for you near the rapidsJe t'attendrai près des rapides
Under the bridge, near the pillarsEn dessous du pont, près des piliers
Be careful of the wet rocksFais attention aux roches humides
Be careful if you are barefootFais attention si tu es nu-pieds
Be careful of the wet rocksFais attention aux roches humides
Be careful if you are barefootFais attention si tu es nu-pieds
I'm in love with an islandJ'suis en amour avec une île
With a wave that has just diedAvec une vague qui vient de mourir
And the children by the water's edge will bury itEt les enfants au bord de l'eau vont l'enterrer
Without a smile, with their shovels and their pailsSans un sourire, avec leurs pelles et pis leurs seaux
I know it now: Love, deathJe le sais maintenant: L'amour, la mort
They fold onto the same supportÇa prend son pli sur le même support
They take their time, they last a long timeÇa prend son temps, ça dure longtemps
They take your soul and not your bodyÇa prend ton âme et pas ton corps
You, you just stay there, arms hangingToi, tu restes là, les bras pendants
They had made forecastsIls avaient fait des prévisions
Fifty drownings for the end-of-season swimCinquante noyades pour la baignade de fin de saison
Fifty drowned for the holidayCinquante noyés pour le congé
Thanks to my girlfriend, they wonGrâce à ma blonde, ils ont gagné
Tomorrow morning, they will showDemain matin, ils vont montrer
At the bottom of a page her photo and the beachAu bas d'une page sa photo et la plage
I was waiting for you near the rapidsJe t'attendais près des rapides
Under the bridge, near the pillarsEn dessous du pont, près des piliers
Around me, I felt the emptinessAutour de moi, j'ai senti le vide
In ten seconds, I was drownedEn dix secondes, j'étais noyée
Around me, I have the riverAutour de moi, j'ai la rivière
And my lungs have breathed it inEt mes poumons l'ont respirée
We are sinking together towards the seaOn coule ensemble vers la mer
Don't try to stop usEssayez pas de nous arrêter
Water is life, my mother used to sayL'eau, c'est la vie, disait ma mère
When I didn't want to go swimmingQuand je voulais pas aller me baigner
Here I am, having become the water of a riverMe voilà devenue l'eau d'une rivière
We all end up getting wetOn finit tous par se mouiller
I stayed all alone on the beachJ'suis resté tout seul sur la plage
My head held high towards the cloudsLa tête en l'air vers les nuages
The storm is coming, it's going to get wetL'orage s'en vient, il va mouiller
The people all left to hideLes gens sont tous partis se cacher
We didn't have a beautiful summerOn n'a pas eu un bel été
I'm in love with a girlJ'suis en amour avec une fille
(I'm not supposed to talk like this)(J'suis pas censé parler comme ça)
Who drowned between two islandsQui s'est noyée entre deux îles
(I don't know what to do with my ten fingers anymore)(J'sais plus quoi faire de mes dix doigts)
I will wait for you near the rapidsJe t'attendrai près des rapides
Under the bridge, near the pillarsEn dessous du pont, près des piliers
Be careful of the wet rocksFais attention aux roches humides
Be careful if you're barefootFais attention si t'es nu-pieds
Be careful if you're barefootFais attention si t'es nu-pieds
I will wait for you, Idéale beachJe t'attendrai, plage Idéale
One summer evening, when it's warmUn soir d'été, quand il fera chaud
We will build sandcastlesOn bâtira des châteaux de sable
You on the beach and me in the waterToi sur la plage et moi dans l'eau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beau Dommage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: