Traducción generada automáticamente
Scandalous
Don Omar
Escandaloso
Scandalous
Saquen los habanos
Saquen los habanos...
Que se juntaron el boricua y el cubano
Que se juntaron el boricua y el cubano...
Para la mano
Para darse la mano...
Latino, somos familia mi hermano
Latino, somos familia mi hermano...
(Aguanta la pela!)
(Aguanta la pela!)
Es tan escandalosa, tan mala para mí
She's so scandalous, so bad for me
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
No puedo manejar esto, ella es más que yo
I can't handle this, she's more than me
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
(¡Oye!) Bori, el shorty es travieso
(Yo!) Bori, shorty's a naughty one
Todo lo que quiere es un cuarenta y un contundente
All she wants is a forty and a blunt
Una audiencia en frente sólo para hacer que la fiesta se rompa
An audience in front just to get the party crunked
Un poco de reggaeton y un poco de ron puertorriqueño
Some rump shakin' reggaeton and some Puerto Rican rum
Un tanga y un par de bombas para asustarlo cuando está borracha
A thong and a pair of pumps to freak it when she's drunk
Y está hecho, lo tengo todo grabado por toneladas
And it's done, I got it all recorded by the tons
Incluso atrapado en los panecillos por la cantidad correcta de fondos
Even caught it in the buns for the right amount of funds
Ella hace acrobacias sólo por diversión
She stunts just for the fun of it
Su historia es sólo una fachada para los tontas
Her story's just a front for the chumps
Yo soy el que le enseñó a joroba
I'm the one who taught her how to hump
Cómo bombear, cómo golpear y moler
How to pump, how to bump and grind
Por delante y por detrás
From front and from behind
Cómo convertirse en un centavo, brillar, y convertirse en uno de un tipo
How to become a dime, shine, and become one of a kind
Ahora ella es algo bueno, más dulce que Heinz
Now she's somethin' fine, sweeter than dunkin' Heinz
Tratando de bombear tu mente para firmar en esa línea punteada
Trying to pump your mind up to sign on that dotted line
Y yo no lo tengo
And I ain't havin' it...
Ella es sólo para embolsarlo y apuñalarlo
She's only for the baggin' it and stabbin' it
La amplia visto más cajones que un gabinete
The broad seen more drawers than a cabinet
Para ponerle una gorra
To put a cap in it...
Ella giró todo el capó como cualquier azada lo haría
She tapped the whole hood like any hoe would
Te digo que no es buena
I tell you she's no good...
Es tan escandalosa, tan mala para mí
She's so scandalous, so bad for me
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
No puedo manejar esto, ella es más que yo
I can't handle this, she's more than me
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
El no verla aqui, el no verla aqui
El no verla aqui, el no verla aquí...
El no verla aqui, el no verla aqui
El no verla aqui, el no verla aquí...
El no verla aqui, el no verla aqui
El no verla aqui, el no verla aquí...
El no verla aqui, el no verla aqui
El no verla aqui, el no verla aquí...
(¡Oye!) Perro, eres parte de mi familia
(Yo!) Dog, you part of my fam'
Tú, amigo, entiende a nigga
You my man, understand nigga'
Maneja esto, la palabra en Los Ángeles
Handle this, the word in Los Angeles
Ella está tirando con deseos de arena
She's bangin' in sand wishes
Mi hombre y ellos corrieron una triz
My man and them ran a triz
Ella está tomando una pandilla de penes de los aficionados
She's taking a gang of dicks from them amateurs
Una estrella con una naturaleza escandalosa
A star with a scandalous nature
Y nada que puedas hacer al respecto
And nothin' you can do about it
Porque ya lo sabías antes de empezar
Cuz you already knew about it before you even started
Y aún tratas de cambiarla
And you still tryin' to change her
Y convertirla en tu leal diosa
And turn her to your loyal goddess
No seas modesto, lo que ella quería lo consiguió
Don't be modest, whatever she wanted she got it
Pero ella siguió adelante y te jugó
But she still went on and played ya
Y ahora quieres hacer pupout al respecto
And now you wanna pout about it
Pensé que ella era 'sobre eso' de todo
Thought that she was 'bout it 'bout it
Le dio tu corazón, pero sólo quería tu periódico
Gave her your heart but she just wanted your paper
Te lo dije, podrías prescindir de él
I told you, you could do without it
Sólo eras un tonto que dudaba, pero lo permitías
You was just a fool who doubted, but you allowed it
No te preocupes, sólo despierta
Don't worry about it, you just wake up
(Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí!)
(Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí!)
(Jamas podre aguantar el que si ella se va tener que morir!)
(Jamas podre aguantar el que si ella se va tenga que morir!)
(Tenga que morir!)
(Tenga que morir!)
Es tan escandalosa, tan mala para mí
She's so scandalous, so bad for me
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
No puedo manejar esto, ella es más que yo
I can't handle this, she's more than me
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
Y le temo a pensar que me puede matar el no verla aquí
El no verla aqui, el no verla aqui
El no verla aqui, el no verla aquí...
El no verla aqui, el no verla aqui
El no verla aqui, el no verla aquí...
El no verla aqui, el no verla aqui
El no verla aqui, el no verla aquí...
Estoy bastante seguro de haber visto su cara antes
I'm pretty sure I've seen her face before
En un lugar diferente antes y no es déja vü
In a different place before and it's not déja vü
Podría haber jurado que nos quemamos antes
I could have sworn that we blazed before
En los días de gira, chiquito, te conozco
Back in the days on tour, shorty, I know you
Sabía que había visto su cara antes
Now, I knew I've seen her face before
Era esa chica loca
She was that crazy broad
Quién fue e incendió a toda la tripulación
Who went and blazed the whole crew
Ya no tengo que rastrear su cara
I don't have to trace her face no more
Descanso mi caso, estoy seguro
I rest my case, I'm sure
Chica, sabes que es verdad
Girl, you know it's true
(Ella es tan escandalosa...)
(She's so scandalous...)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don Omar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: