Traducción generada automáticamente

No Ves Que Es Un Sueño?
Don Patricio
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?
No Ves Que Es Un Sueño?
Maman, je vais te chanterMami voy a cantarte
Une de celles d'avantUna de las de antes
Tu ne me connaissais pas encoreTú aún no me conocías
Avant que je sois chanteurAntes de ser cantante
Viens et parle-moi de toiVen y háblame de ti
Quelle vie je vais menerQué vida he de llevar
Il n'y a pas d'oiseaux iciNo hay pájaros aquí
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?¿No ves que es un sueño?
Tu ne vois pas que tu me manquesNo ves que te extraño
Quand on est si loinCuando estamos tan lejos
Quand je nettoie les toilettesCuando limpio los baños
Quand je suis en concertCuando estoy de concierto
Quand je rentre à la maisonCuando vuelvo a la casa
J'arrive et il n'y a personne dedansLlego y no hay nadie dentro
Quand je pense à ton visageCuando pienso en tu cara
En envoyant de la fumée au cielEchándole humo pa'l cielo
Et tu es si capricieuseY eres tan caprichosa
Je suis tellement ce que je veuxYo soy tan lo que quiero
Tu deviens nerveuseTú te pones nerviosa
Et moi, j'ai peurY yo me pongo de miedo
Et toi, si seule dans ta cabaneY tú tan sola en tu chozo
Moi, si seul dans mon coinYo tan solo en mi quelo
Tu ne vois pas que je me batsNo ves que estoy luchando
Pour être le premier, bébéPara ser el primero, bebé
Viens et parle-moi de toiVen y háblame de ti
Quelle vie je vais menerQué vida he de llevar
Sans couleur, que vas-tu voirSin color qué vas a ver
Sans amour, que vas-tu donnerSin amor qué vas a daro
Si on n'a pas le temps, on ne peut pas perdreSi no tenemos tiempo no se puede perder
Si on n'a plus de jours, on ne peut pas danserSi no nos quedan días no se puede bailar
Il n'y a pas d'oiseaux iciNo hay pájaros aquí
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?¿No ves que es un sueño?
Tu ne vois pas que je suis prèsNo ves que estoy cerca
En caressant ton chienAcariciando a tu perro
Quand tu fermes la porteCuando cierras la puerta
Et laisses le mauvais à l'intérieurY dejas lo malo dentro
Tu ne vois pas que je suis fatiguéNo ves que estoy cansado
De ne pas te voir un seul instantDe no verte ni un pelo
De te changer de nomDe cambiarte de nombre
De prier un oui je veuxDe rezar un sí quiero
De changer mes postersDe cambiarme los pósters
D'acheter un cendrierDe comprar cenicero
De m'échapper à la montagneDe escaparme pa'l monte
De déménager au centreDe mudarme para el centro
De supporter tes verresDe aguantarte la copas
Quand il n'y a personne d'autreCuando no hay nadie de ellos
De penser qu'il y a un autreDe pensar que haya otro
Qui peut aussi le faire, bébéQue también pueda hacerlo, bebé
Viens et parle-moi de toiVen y háblame de ti
Quelle vie je vais menerQué vida he de llevar
Sans couleur, que vas-tu voirSin color qué vas a ver
Sans amour, que vas-tu donnerSin amor que vas a dar
Si on n'a pas le temps, on ne peut pas perdreSi no tenemos tiempo no se puede perder
Si on n'a plus de jours, on ne peut pas danserSi no nos quedan días no se puede bailar
Il n'y a pas d'oiseaux iciNo hay pájaros aquí
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?¿No ves que es un sueño?
Maman, je vais te chanter (tu ne vois pas que c'est un rêve ?)Mami voy a cantarte (¿no ves que es un sueño?)
Une de celles d'avant (tu ne vois pas que c'est un rêve ?)Una de las de antes (¿no ves que es un sueño?)
Tu ne me connaissais pas encore (tu ne vois pas que c'est un rêve ?)Tú aún no me conocías (¿no ves que es un sueño?)
Avant que je sois chanteur (tu ne vois pas que c'est un rêve ?)Antes de ser cantante (¿no ves que es un sueño?)
Je suis en train d'improviser (tu ne vois pas que c'est un rêve ?)Estoy improvisando (¿no ves que es un sueño?)
Ma vie est un désastre (tu ne vois pas que c'est un rêve ?)Mi vida es un desastre (¿no ves que es un sueño?)
Ton visage est si beau (tu ne vois pas que c'est un rêve ?)Tu cara bien bonita (¿no ves que es un sueño?)
Quand comptes-tu passer ? (tu ne vois pas que c'est un rêve ?) bébé¿Cuándo piensas pasarte? (¿no ves que es un sueño?) bebé
Si on n'a pas le temps, on ne peut pas perdreSi no tenemos tiempo no se puede perder
Si on n'a plus de jours, on ne peut pas danserSi no nos quedan días no se puede bailar
Il n'y a pas d'oiseaux iciNo hay pájaros aquí
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?¿No ves que es un sueño?
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?¿No ves que es un sueño?
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?¿No ves que es un sueño?
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?¿No ves que es un sueño?
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?¿No ves que es un sueño?
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?¿No ves que es un sueño?
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?¿No ves que es un sueño?
Tu ne vois pas que c'est un rêve ?¿No ves que es un sueño?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Patricio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: