Traducción generada automáticamente

Make 'em Laugh
Donald O'Connor
Fais-les rire
Make 'em Laugh
Cosmo:Cosmo:
Bien que le monde soit rempli de tant de choses,Though the world is so full of a number things,
Je sais qu'on devrait tous être aussi heureux queI know we should all be as happy as
Mais sommes-nous ?But are we?
Non, définitivement non, absolument non.No, definitely no, positively no.
Décidément non. Mm mm.Decidedly no. Mm mm.
Les petits ont des visages longs etShort people have long faces and
Les grands ont des visages courts.Long people have short faces.
Les gros ont peu d'humourBig people have little humor
Et les petits n'ont pas d'humour du tout !And little people have no humor at all!
Et dans les mots de ce pote immortelAnd in the words of that immortal buddy
Samuel J. Snodgrass, alors qu'il s'apprêtait à être conduitSamuel J. Snodgrass, as he was about to be lead
À la guillotine :To the guillotine:
Fais-les rireMake 'em laugh
Fais-les rireMake 'em laugh
Tu sais pas que tout le monde veut rire ?Don't you know everyone wants to laugh?
(Ha ha !)(Ha ha!)
Mon père a dit "Sois acteur, mon filsMy dad said "Be an actor, my son
Mais sois un comiqueBut be a comical one
Ils feront la queueThey'll be standing in lines
Pour ces vieux numéros de cabaret"For those old honky tonk monkeyshines"
Maintenant tu pourrais étudier Shakespeare et être assez éliteNow you could study Shakespeare and be quite elite
Et tu peux charmer les critiques et n'avoir rien à mangerAnd you can charm the critics and have nothin' to eat
Il te suffit de glisser sur une peau de bananeJust slip on a banana peel
Le monde est à tes piedsThe world's at your feet
Fais-les rireMake 'em laugh
Fais-les rireMake 'em laugh
Fais-les rireMake 'em laugh
Fais-les...Make 'em...
Fais-les rireMake 'em laugh
Tu sais pas que tout le monde veut rire ?Don't you know everyone wants to laugh
Mon grand-père a dit sors et raconte-leur une blagueMy grandpa said go out and tell 'em a joke
Mais donne-lui beaucoup de punchBut give it plenty of hoke
Fais-les rugirMake 'em roar
Fais-les crierMake 'em scream
Prends une chuteTake a fall
Mais un murBut a wall
Fends une coutureSplit a seam
Tu commences par faire semblantYou start off by pretending
D'être un danseur avec grâceYou're a dancer with grace
Tu gigotes jusqu'à ce qu'ilsYou wiggle 'till they're
Rient partout dans l'espaceGiggling all over the place
Et puis tu reçois une grande tarte à la crème dans la faceAnd then you get a great big custard pie in the face
Fais-les rireMake 'em laugh
Fais-les rireMake 'em laugh
Fais-les rireMake 'em laugh
Fais-les rireMake 'em laugh
Fais-les rireMake 'em laugh
Tu sais pas... tout le... veut...?Don't you know... all the...wants..?
Mon père...My dad...
Ils feront la queueThey'll be standing in lines
Pour ces vieux numéros de cabaretFor those old honky tonk monkeyshines
Fais-les rireMake 'em laugh
Fais-les rireMake 'em laugh
Tu sais pas que tout le monde veut rire ?Don't you know everyone wants to laugh?
Ah ha ha ha ha ha háAh ha ha ha ha ha há
Ah ha ha ha ha haAh ha ha ha ha ha
Ah ha ha ha ha ha haAh ha ha ha ha ha ha
Ah ha ha ha ha ha ha ha haAh ha ha ha ha ha ha ha ha
Fais-les rire, ah ah !Make 'em laugh, ah ah!
Fais-les rire, ah ah !Make 'em laugh, ah ah!
Fais-les rire, ah ah !Make 'em laugh, ah ah!
Fais-les rireMake 'em laugh
Fais-les rireMake 'em laugh
Fais-les rire !Make 'em laugh!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Donald O'Connor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: