Traducción generada automáticamente
Donna Donna
Donovan Leitch
Donna Donna
Donna Donna
Donna DonnaDonna Donna
Donna, DonnaDonna, Donna
Dans un chariot, en route pour le marché,On a wagon, bound for market,
Il y a un veau avec un regard triste.There's a calf with a mournful eye.
Là-haut, il y a une hirondelle,High above her, there's a swallow,
Vole rapidement dans le ciel.Winging swiftly through the sky.
Comme les vents rient,How the winds are laughing,
Ils rient de toutes leurs forces.They laugh with all their might.
Rient et rient toute la journéeLaugh and laugh the whole day through
Et, la moitié de la nuit d'été.And, half the summer's night.
Donna, Donna, Donna, Donna,Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don,Donna, Donna, Donna, Don,
Donna, Donna, Donna, Donna,Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don.Donna, Donna, Donna, Don.
Arrête de te plaindre, dit le fermier,Stop complaining said the farmer,
Qui t'a dit d'être un veau ?Who told you a calf to be?
Pourquoi n'as-tu pas d'ailes pour voler,Why don't you have wings to fly with,
Comme l'hirondelle, si fière et libre ?Like the swallow, so proud and free?
Comme les vents rient,How the winds are laughing,
Ils rient de toutes leurs forces.They laugh with all their might.
Rient et rient toute la journéeLaugh and laugh the whole day through
Et, la moitié de la nuit d'été.And, half the summer's night.
Donna, Donna, Donna, Donna,Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don,Donna, Donna, Donna, Don,
Donna, Donna, Donna, Donna,Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don.Donna, Donna, Donna, Don.
Les veaux sont facilement liés et abattusCalves are easily bound and slaughtered
Sans jamais savoir pourquoi.Never knowing the reason why
Mais quiconque chérit la libertéBut whoever treasures freedom
Comme l'hirondelle qui a appris à voler.Like the swallow who's learned to fly
Comme les vents rient,How the winds are laughing,
Ils rient de toutes leurs forces.They laugh with all their might.
Rient et rient toute la journéeLaugh and laugh the whole day through
Et, la moitié de la nuit d'été.And, half the summer's night.
Donna, Donna, Donna, Donna,Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don,Donna, Donna, Donna, Don,
Donna, Donna, Donna, Donna,Donna, Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna, Don.Donna, Donna, Donna, Don.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Donovan Leitch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: