Transliteración y traducción generadas automáticamente

Noise
Dori Sakurada
Lärm
Noise
Der Lärm macht mich fertig
The noise frets me
The noise frets me
Was ist das für ein Lärm?
What is all this noise?
What is all this noise?
Der Lärm macht mich fertig
The noise frets me
The noise frets me
Was ist das für ein Lärm?
What is all this noise?
What is all this noise?
Mach etwas Lärm in dieser verrückten Welt
Make some noise in this crazy world
Make some noise in this crazy world
Der Lärm macht mich fertig
The noise frets me
The noise frets me
Was ist das für ein Lärm?
What is all this noise?
What is all this noise?
Der Lärm macht mich fertig
The noise frets me
The noise frets me
Was ist das für ein Lärm?
What is all this noise?
What is all this noise?
Nur wieder auf die Beine zu kommen, das kann ich gut, kein Weg
立ち直ることだけが上手くなっていくのはNo way
tachinaoru koto dake ga umaku natte iku no wa no way
Ich musste mich daran gewöhnen, verletzt zu werden, dumm
傷つくことに慣れるしかなったからなんだろう、foolish
kizutsuku koto ni nareru shika nakattakarana ndarou, foolish
Weil sich alles ändert, selbst diese Worte
変わるからその言葉さえ
kawarukara sono kotoba sae
In einem teuflischen Szenario, das die Figuren vorantreibt
駒を進める悪魔のシナリオで
koma wo susumeru akuma no shinario de
Ich lasse es hinter mir, auf Wiedersehen, heute Nacht
I'm leaving it behind, good bye, tonight
I‘m leaving it behind, good bye, tonight
Ich stecke der Vergangenheit einen Blumenstrauß der Trennung ins Gesicht
過去の傷に決別の花突きつけ
kako no kizu ni ketsubetsu no hana tsukitsuke
Glaube an dich selbst
Believe in yourself
Believe in yourself
Jetzt, also geh deinen Weg
今、so you go your way
ima, so you go your way
Akzeptiere dein Schicksal
その運命を受け入れて
sono unmei wo ukeirete
Jetzt schaue ich in den Himmel, der unerreichbar scheint
今は届かない空を見てるの
ima wa todokanai sora wo mi teru no
Mein Herz zu öffnen, weil ich noch glauben wollte
心を開いたのはまだ信じていたかったから
kokoro wo aita no wa mada shinjite itakattakara
Selbst das Unschuldige wird von deinem Lächeln, oh, ja, schwer belastet
穢れなきものにさえ重厚を突きつけるyou're smile, oh, yeah
kegare naki mono ni sae jūkō o tsukitsukeru you’re smile, oh, yeah
Beobachte mit deinen Augen
見定めろ君のその目で
misadamero kimi no sono-me de
Steche die, die das Herz verwirren, nieder
心惑わす奴らを突き刺して
kokoro madowasu yatsura wo tsukisashite
Ich lasse es hinter mir, auf Wiedersehen, heute Nacht
I'm leaving it behind, good bye, tonight
I’m leaving it behind, good bye, tonight
Ich stecke der Vergangenheit einen Blumenstrauß der Trennung ins Gesicht
過去の傷に決別の花突きつけ
kako no kizu ni ketsubetsu no hana tsukitsuke
Glaube an dich selbst
Believe in myself
Believe in myself
Jetzt, ich werde niemals aufgeben
今、I'll never give up
ima, I’ll never give up
Akzeptiere dein Schicksal
その運命を受け入れて
sono unmei wo ukeirete
Jetzt schaue ich in den Himmel, der unerreichbar scheint
今は届かない空を見てるの
ima wa todokanai sora wo mi teru no
Also geh deinen Weg
So you go your way
So you go your way
Weißt du das nicht? Hau ab
Don't you know? Get away
Don’t you know? Get away
Gib deine Träume auf wie einen Müllhaufen
夢を諦めよう like aゴミの掃き溜め
yume wo akirame you like a gomi no hakidame
Die Gründe für das Böse sind klar
悪の血肉理由は名白
aku no keppaku riyū wa meihaku
Der Plan, den Jack zu zerreißen, tanzt
切り裂くジャック躍らす計画
kirisaku jakku odokasu keikaku
Eines Tages, hallo
いつの日かhello
itsunohika hello
Bis zu dem Tag, an dem wir beide wieder lachen können
2人が笑い会えるそんなニツが来るまで
2-ri ga warai aeru son’na Ni Tsu ga kuru made
Ich lasse es hinter mir, auf Wiedersehen
I'm leaving it behind, good bye
I’m leaving it behind, good bye
Heute Nacht stecke ich der Vergangenheit einen Blumenstrauß der Trennung ins Gesicht
Tonight 過去の傷に決別の花突きつけ
Tonight kako no kizu ni ketsubetsu no hana tsukitsuke
Glaube an dich selbst
Believe in yourself
Believe in yourself
Jetzt, also geh deinen Weg
今、so you go your way
ima, so you go your way
Wechsel das Schicksal
その運命に浜替え
sono unmei ni hamukae
Wenn ich trotzdem nur vorwärts gehen kann, dann bleibt mir nichts anderes übrig.
それでも前に進むしかないなら
soredemo mae ni susumu shika nainara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dori Sakurada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: