Traducción generada automáticamente

Wyspa, drzewo, zamek
Dorota Miśkiewicz
Isla, árbol, Castillo
Wyspa, drzewo, zamek
En mi herencia de mi novio, la isla quedóW spadku po chłopaku wyspa mi została
Diez pasos de largo, la arena era todoDziesięć kroków długa, z piasku była cała
He traído la tierra robando del campoPrzywoziłam ziemię podkradaną z pola
Quería revivirla, era míaChciałam ją ożywić, przecież była moja
Finalmente, sembré hierba muy temprano en la primaveraWreszcie siałam trawę bardzo wczesną wiosną
A partir de ahora, podría caminar descalzo en mi islaOdtąd po mej wyspie mogłam chodzić boso
Planté flores, todo para adornosPosadziłam kwiaty, wszystkie dla ozdoby
Traje un cubo de agua dulce de la casaPrzywoziłam z domu wiadra słodkiej wody
Hasta que el gran granizo salió lo que pudoAż tu wielki grad wybił co mógł
La tierra se lavó, un repentino salto de aguaZiemię zmył, nagły skok wód
La isla de nuevo con arena desnuda esWyspa znów z nagiego piasku jest
Planté un árbol en mi balcónPosadziłam drzewo u mnie na balkonie
Árbol grande y fuerte, me encargué mucho de élWielkie, silne drzewo, bardzo dbałam o nie
Pensé para mí mismo cuando me haya idoPomyślałam sobie - kiedy mnie nie będzie
El recuerdo de la gente sobre mí vivirá en un árbolPamięć ludzi o mnie mieszkać będzie w drzewie
Y se suponía que duraría mil cientos de añosNo i miało tak stać tysiąc sto lat
Cómo se suponía que mi estatua duraría aquíJak posąg mój miało tu trwać
Una vez que el viento los arrancó con iraKiedyś wiatr ze złością wyrwał je
Y se suponía que duraría mil cientos de añosNo i miało tak stać tysiąc sto lat
Cómo se suponía que mi estatua duraría aquíJak posąg mój miało tu trwać
Una vez que el viento los arrancó con iraKiedyś wiatr ze złością wyrwał je
Me construí sobre una roca altaZbudowałam sobie na wysokiej skale
el castillo cielo-alto, en el sol brillaba brillantementeniebosiężny zamek, w słońcu lśnił wspaniale
Puse todos los ahorros en esta cerraduraW zamek ten włożyłam wszystkie oszczędności
Sentirse seguro hasta la vejezBy się czuć bezpiecznie do późnej starości
Pero mi vigilante enemigo rugiendo como una rataLecz mój czujny wróg rył jak szczur
Puso pólvora en algunos agujerosWsypał proch do kilku dziur
Llegó la noche, encendió la mecha entoncesPrzyszła noc, podpalił wtedy lont
Y así todo lo que tocoI tak wszystko to, czego się tknę
En polvo y polvo giraW proch i pył obraca się
Ya no sé a dónde pertenezcoNie wiem już, gdzie dla mnie miejsce jest
Y así todo lo que tocoI tak wszystko to, czego się tknę
Al polvo y la muerte se vuelveW proch i śmierć obraca się
Ya no sé a dónde pertenezcoNie wiem już, gdzie dla mnie miejsce jest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dorota Miśkiewicz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: