Traducción generada automáticamente

Kiss Me
DPR LIVE
Kus Mij
Kiss Me
Laten we naar de sterren luisteren
Let's listen to the stars
Let's listen to the stars
We zijn net door Mars gereisd
We just traveled through Mars
We just traveled through Mars
Het universum is van ons
The universe is ours
The universe is ours
Maar jij bent mijn favoriete deel
But you're my favorite part
But you're my favorite part
Laten we naar de sterren luisteren
Let's listen to the stars
Let's listen to the stars
We zijn net door Mars gereisd
We just traveled through Mars
We just traveled through Mars
Het universum is van ons
The universe is ours
The universe is ours
Maar jij bent mijn favoriete deel
But you're my favorite part
But you're my favorite part
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Leg het uit, meid, waarom zo wreed?
Explain yourself, girl, why so cruel?
Explain yourself, girl, why so cruel?
De manier waarop je kust, oh, zo ongepast
The way you kiss it, oh, so rude
The way you kiss it, oh, so rude
Je houdt me wakker van donker tot middag
You got me up from dark till noon
You got me up from dark till noon
Neem mijn adem niet te snel weg
Don't take my breath away too soon
Don't take my breath away too soon
Mijn meisje, ja
My girl, yeah
My girl, yeah
Je laat me zoemen door mijn lichtjaren, ja
You buzz me through my light years, yeah
You buzz me through my light years, yeah
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Leg het uit, meid, waarom zo wreed?
Explain yourself, girl, why so cruel?
Explain yourself, girl, why so cruel?
De manier waarop je kust, oh, zo ongepast
The way you kiss it, oh, so rude
The way you kiss it, oh, so rude
Je houdt me wakker van donker tot middag
You got me up from dark till noon
You got me up from dark till noon
Neem mijn adem niet te snel weg
Don't take my breath away too soon
Don't take my breath away too soon
Mijn meisje, ja
My girl, yeah
My girl, yeah
Ik moet je laten weten, je moet het weten
I gotta let you know, you oughta know
I gotta let you know, you oughta know
Je laat me zoemen door mijn lichtjaren, ja
You buzz me through my light years, yeah
You buzz me through my light years, yeah
Want je weet het niet, ik moet je laten weten
'Cause you don't know, I gotta let you know
'Cause you don't know, I gotta let you know
Ik hou ervan als we schattig zijn in de douche
Love it when we're lovey dovey in the shower
Love it when we're lovey dovey in the shower
Je hoeft je niet te schamen, je bent prachtig
부끄러워해봤자 아름다워
bukkeureowohaebwatja areumdawo
Bijna dichtbij, maar nog niet helemaal
닿을 듯 말 듯 거리는 가까워
daeul deut mal deut georineun gakkawo
Ik laat je voelen dat je geliefd bent, woorden zijn te weinig
Make you feel loved, 말로는 아까워
Make you feel loved, malloneun akkawo
Ik ga je lippen beminnen
I'm gonna love your lips
I'm gonna love your lips
Van beneden, beneden naar je heupen
Down, down to your hips
Down, down to your hips
Dan naar het midden
Then to the middle
Then to the middle
Jouw favoriete kus
너가 제일 좋아하는 kiss
neoga jeil joahaneun kiss
Dat ga ik doen, dus wacht maar af
그럴 거니까 딱 대기해
geureol geonikka ttak daegihae
Bereid je voor om naar de ruimte te gaan
우주까지 갈 대비해
ujukkaji gal daebihae
Maar eerst, uh
But first, uh
But first, uh
Meid, haal nu je kutmake-up eraf
Girl, take your fucking make up off right now
Girl, take your fucking make up off right now
Ik wil mijn meisje liefhebben
I wanna love my girl
I wanna love my girl
Onder al die kunstmatige leugens
Underneath all those artificial lies
Underneath all those artificial lies
Ik weet dat je soms verlegen bent
I know sometimes you're shy
I know sometimes you're shy
Verberg het nu niet meer
이제 가리지 마
ije gariji ma
Want hoe dan ook, je bent van mij
'Cause either way you're mine
'Cause either way you're mine
Ja, echt? Wie heeft dat vandaag gezegd?
그래, 그랬어? 누가 오늘 그랬어?
geurae, geuraesseo? nuga oneul geuraesseo?
Oh, echt? Was dat vandaag zo?
어이구 그랬어? 오늘 하루 그랬어?
eoigu geuraesseo? oneul haru geuraesseo?
Ik weet niet waarom, maar ik was boos en voelde me oneerlijk behandeld?
왠지 몰라 화도 나고 억울했어?
waenji molla hwado nago eogulhaesseo?
Het moet moeilijk voor je zijn geweest, goed gedaan
정말 힘들었겠네, 수고했어
jeongmal himdeureotgenne, sugohaesseo
Door jou maak ik me weer zorgen
너 때문에 난 또 찡그린 걱정
neo ttaemune nan tto jjinggeurin geokjeong
En terwijl je me zo ziet, glimlach je weer zo vrolijk
그러고 있는 날 보고 넌 또 해맑게 웃어
geureogo inneun nal bogo neon tto haemalkke useo
Wat is dit, waarom maak je grappen? Dan ineens
뭐야 왜 장난쳐? 그럼 넌 갑자기
mwoya wae jangnanchyeo? geureom neon gapjagi
Zonder enige reden, maak je me gek? Of niet? Huh?
밑도 끝도 없이 이러면 내가 미쳐? 안 미쳐? 어?
mitdo kkeutdo eopsi ireomyeon naega michyeo? an michyeo? eo?
Oh, ik weet het niet, ik wil je omarmen
옜다, 모르겠다, 너를 안을래
yetda, moreugetda, neoreul aneullae
Ik ga je lippen bijten, blijf je zo doen?
입술을 깨물 거야, 계속 까불래?
ipsureul kkaemul geoya, gyesok kkabullae?
Je kietelt me, hoe ver kan dit gaan?
간지럽힌다, 어디까지 가능해?
ganjireopinda, eodikkaji ganeunghae?
Als dit zo doorgaat, blijf ik de hele nacht bij je, ja
이러다 아침까지 너랑 남을래, yeah
ireoda achimkkaji neorang nameullae, yeah
Je betovert me met je ogen als je knippert, knipper
You mesmerize with your eyes when you blink, blink
You mesmerize with your eyes when you blink, blink
Pas je aan de sfeer van dit nummer aan, tot onze lippen samensmelten
이 노래의 분위기에 입을 맞춰, till our lips sink
i norae-ui bunwigie ibeul matchwo, till our lips sink
Dan ga je omlaag, omlaag, omlaag, omlaag
Then you go down, down, down, down
Then you go down, down, down, down
Dan zie ik alleen maar sterren die ondersteboven gaan
Then all I see is stars go upside down
Then all I see is stars go upside down
Leg het uit, meid, waarom zo wreed?
Explain yourself, girl, why so cruel?
Explain yourself, girl, why so cruel?
De manier waarop je kust, oh, zo ongepast
The way you kiss it, oh so rude
The way you kiss it, oh so rude
Je houdt me wakker van donker tot middag
You got me up from dark till noon
You got me up from dark till noon
Neem mijn adem niet te snel weg
Don't take my breath away too soon
Don't take my breath away too soon
Mijn meisje, ja
My girl, yeah
My girl, yeah
Je laat me zoemen door mijn lichtjaren, ja
You buzz me through my light years, yeah
You buzz me through my light years, yeah
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Leg het uit, meid, waarom zo wreed?
Explain yourself, girl, why so cruel?
Explain yourself, girl, why so cruel?
De manier waarop je kust, oh, zo ongepast
The way you kiss it, oh so rude
The way you kiss it, oh so rude
Je houdt me wakker van donker tot middag
You got me up from dark till noon
You got me up from dark till noon
Neem mijn adem niet te snel weg
Don't take my breath away too soon
Don't take my breath away too soon
Mijn meisje, ja
My girl, yeah
My girl, yeah
Ik moet je laten weten, je moet het weten
I gotta let you know, you oughta know
I gotta let you know, you oughta know
Je laat me zoemen door mijn lichtjaren, ja
You buzz me through my light years, yeah
You buzz me through my light years, yeah
Want je weet het niet, ik moet je laten weten
'Cause you don't know, I gotta let you know
'Cause you don't know, I gotta let you know
Meid, haal nu je kutmake-up eraf
Girl, take your fucking make up off right now
Girl, take your fucking make up off right now
Ik wil mijn meisje liefhebben onder al die kunstmatige leugens
I wanna love my girl underneath all those artificial lies
I wanna love my girl underneath all those artificial lies
Ik weet hoe hard je je best doet
I know how hard you try
I know how hard you try
Ik weet dat je soms huilt
I know sometimes you cry
I know sometimes you cry
Maar ik ben hier nu voor je
But I'm here for you right now
But I'm here for you right now
(Levend bij jou komen)
(Coming to you live)
(Coming to you live)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DPR LIVE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: