Transliteración y traducción generadas automáticamente
Never Be The Same
Dr. Rin ni Kiitemite!
Never Be The Same
make up my mind きままなだけじゃmake up my mind kimama na dake ja
ゆめがにげて I cannot realizeyume ga nigete I cannot realize
ありのままいきられるようなari no mama ikirareru you na
じぶんらしさをみつけようjibun rashisa wo mitsuke you
every single day はくしょうひょうじのなかでうごくevery single day hakushou hyouji no naka de ugoku
そんなきぶんになるsonna kibun ni naru
every single name きぼうのようななまえだからevery single name kibou no you na namae dakara
おもいだせないomoi dase nai
たのしくてうれしくてtanoshikute ureshikute
えがおがにあうしゅんかんをegao ga niau shunkan wo
なぜだかひとりじめしちゃうnaze daka hitori jime shichau
じぶんかってでjibun katte de
I know it's great あのしずけさはI know it^Òs great ano shizukesa wa
ゆめのなかの only one instanceyume no naka no only one instance
あのうでにくつまれるようなano ude ni tsutsumareru you na
やすらぎのばしょみつけようyasuragi no basho mitsuke you
every time I feel ぬくもりをかんじるそのたびevery time I feel nukumori wo kanjiru sono tabi
こころがささやくkokoro ga sasayaku
anything almost まよいもあわれみもみんなanything almost mayoi mo awaremi mo minna
たにんごとねtanin goto ne
かなしくてせつなくてkanashikute setsunakute
だれかにたよりたくてもdareka ni tayori takute mo
うわべのきもちがならんでるuwabe no kimochi ga naranderu
いみふめいねimifumei ne
make up my mind きままなだけじゃmake up my mind kimama na dake ja
ゆめがにげて I cannot realizeyume ga nigete I cannot realize
ありのままいきられるようなari no mama ikirareru you na
じぶんらしさをみつけようjibunrashisa wo mitsuke you
I know it's great あのしずけさはI know it's great ano shizukesa wa
ゆめのなかの only one instanceyume no naka no only one instance
あのうでにくつまれるようなano ude ni tsutsumareru you na
やすらぎのばしょみつけようyasuragi no basho mitsuke you
nobody knows きままなだけのnobody knows kimama na dake no
まいにちなんて I'll be wasting timemainichi nante I'll be wasting time
everybody goes いきかたなんてeverybody goes ikikata nante
じぶんさがしの you're waiting forjibun sagashi no you're waiting for
じぶんらしさをみつけようjibunrashisa wo mitsuke you
tashikamete another we decidetashikamete another we decide
Nunca Seré Igual
Tomar una decisión, solo así
Los sueños se escapan, no puedo darme cuenta
Viviendo como soy
Buscando mi propia autenticidad
Cada día, moviéndome dentro de una pantalla en blanco
Me siento de esa manera
Cada nombre, un nombre como la esperanza
Por eso no puedo recordar
Divertido, feliz
El momento en que las sonrisas encajan
Por alguna razón, me encierro solo
Haciendo lo que quiero
Sé que es genial, esa tranquilidad
Es solo una instancia en un sueño
Buscando un lugar de paz
Como si estuviera envuelto en esos brazos
Cada vez que siento calor, mi corazón susurra
Cualquier cosa, casi perdido y triste, todos
Son extraños
Triste, doloroso
Aunque quiera depender de alguien
Mis verdaderos sentimientos se mezclan
Confusos
Tomar una decisión, solo así
Los sueños se escapan, no puedo darme cuenta
Viviendo como soy
Buscando mi propia autenticidad
Sé que es genial, esa tranquilidad
Es solo una instancia en un sueño
Buscando un lugar de paz
Como si estuviera envuelto en esos brazos
Nadie sabe, solo así
Cada día será una pérdida de tiempo
Todos siguen, cómo vivir
Buscando por sí mismos, estás esperando
Buscando mi propia autenticidad
Asegurémonos, decidamos otra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dr. Rin ni Kiitemite! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: