Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 91.371

Dan Dan Kokoro Hikareteku (English Version)

Dragon Ball

Letra

Significado

Dan Dan Kokoro Hikareteku (Nederlandse Versie)

Dan Dan Kokoro Hikareteku (English Version)

Langzaam val ik onder je betoveringBit by bit, I'm falling under your spell
Je glimlach is alles wat ik nodig heb om te weten dat weYour smile's all I need to see to know we'll
Deze eindeloze duisternis zullen verlatenLeave this endless darkness
Zeggend: Ga met me mee!Saying: Come along with me!
Hou mijn hand vast!Hold my hand!

Toen je voor het eerst in mijn leven kwamBack when you first came into my life
Dacht ik terug aan een plek die ik kende als kindI recalled a place that I knew as a child
Een speciale plek, eentje die ik dicht bij mijn hart hieldA special place, one that I held close to my heart
Zou je me willen leiden in een dans langs deze kronkelige wegWon't you lead me in a dance down this winding road
Waar licht en schaduw zich verstrengelen om vast te houdenWhere light and shadow entwine to take hold
Aan de gedachten van degene die ver achterblijft?Of the thoughts of the one left far behind?
Weet dat ik soms wil omdraaienKnow that sometimes, I want to turn around
En de dingen wil zien die ik op de reis heb gepasseerdAnd see the things that I've passed on the journey
Maar weet dat met liefde aan mijn zijdeBut know with love on my side
Met moed en trots, zal ik strijden, ik ga verder!With courage and pride, I'll fight, I will carry on!

Langzaam val ik onder je charmeBit by bit, I'm falling under your charm
Je houdt me en de hele wereld veilig voor gevaarYou'll keep me and all the world far from harm
Breng hoop voor iedereen, neem de eeuwigheid in je handenBring hope to everyone, take in your hands eternity
Zelfs als het lijkt dat ik je niet nodig hebEven when it seems that I don't need you
Weet gewoon dat ik verliefd ben, kan niet wachten omJust know that I am in love, can't wait to
Deze eindeloze duisternis te verlatenLeave this endless darkness
Zou je niet met me meegaan? Hou mijn hand vast!Won't you come along with me? Hold my hand!

Ongeacht wat zal ik altijd van je houdenNo matter what I'll always love you
Zelfs als je boos bent, zelfs als je verdrietig bentEven when you're mad, even when you are blue
Is het oké dat we ons leven zo snel leven?Is it okay that we live our lives rushing by?
Wat mij betreft, ben ik verdwaald in het zeeblauweAs for me, I'm tossed and lost in the seaside blue
Van de dagelijkse dingen die je doetBecause of the daily things that you do
Je herinnert het je, maar denkt hij ook aan jou?You remember, but does he think of you too?
Ik heb iets dat ik je wil vertellen maar ik kan het niet lijkenI have something I want to tell you but I cannot seem
Te vinden van de tijd of de kansTo find the time or the chance
Geluiden op de drukke straat stoppen meNoises in the busy street are all stopping me
Maar toch, ik ga verder!But still, I will carry on!

Escrita por: Izumi Sakai / Tetsurou Oda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dragon Ball y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección