Traducción generada automáticamente
Tengo Prisa
Dragón y Caballero
J'ai Hâte
Tengo Prisa
J'ai hâte de faire de toiTengo prisa para hacer de ti
la femme la plus heureusela mujer mas feliz
de ce mondede este mundo
mais peu importe combien de temps je dois attendrepero no me importa cuanto deba esperar
pour que ce soit comme ça.para que sea así.
Quand tu regardes dans mes yeuxcuando mires a mis ojos
crois-les, ils ne mentent pascréeles que no están mintiendo
ils peuvent te direellos te pueden decir
ce que je ressenslo que me haces sentir
tout ce temps, j'ai arrêté de te le diretodo este tiempo deje de decirte
(ouais ouais ouais ouais ouais)(yeh yeh yeh yeh yeah)
(bébé, si tu savais combien je t'aime)(baby girl, si supieras cuanto te amo)
(ouais ouais ouais ouais ouais)(yeh yeh yeh yeh yeah)
(en te regardant dans les yeux, je ressens)(mirándote a los ojos siento)
Et je t'aimey yo te quiero
et je ne vais plus te perdrey ya no voy a perderte
(je ne te perdrai pas)(y no te voy a perder)
Et je t'adorey yo te amo
et j'ai besoin d'urgencey necesito urgente
(d'une dose de toi)(una dosis de ti)
quand je te regardeque al mirarte
j'admire plus Dieu et sa créationadmiro mas a Dios y a su creación
(tu es parfaite pour moi)(eres perfecta para mi)
Oh femmehay mujer
tu es revenue avec moiregresaste contigo
la muse de mon inspirationla musa de mi inspiración
(ohhh)(ohhh)
(que toi, ma poupée)(solo tu muñeca)
Tu es la preuve indiscutabletu eres la prueba contundente
qu'il existe des anges sur terreque existen Ángeles en la tierra
tu ne vois pas?no ves?
que je te suis sans penser, sans m'arrêterque a ti te sigo sin pensar sin parar
c'est juste de l'inertiesimplemente es inercia
aussitambién
mon cœur bat à millemi corazón late a mil
quand tu es à mes côtéscuando tu estas junto a mi
parfois je crois que je ne peux pas résistera veces creo que no puedo resistir
à te tenir si prèstenerte tan cerquita
mais si loin de moipero tan lejos de mi
si tu me laissessi tu me dejas
je peux te rendre heureuseyo puedo hacerte feliz
Tu es la dernière chose que je voistu eres lo ultimo que veo
chaque fois que mes yeux se fermentcada vez mis ojos se cierran
tu ne vois pas?no ves?
que ton sourire et ton regardque tu sonrisa y tu mirada
sont ce qui réveille mon esprites con lo que mi mente se despierta
aussitambién
Mon cœur bat à millemi corazón late a mil
quand tu es à mes côtéscuando tu estas junto a mi
parfois je crois que je ne peux pas résistera veces creo que no puedo resistir
à te tenir si prèstenerte tan cerquita
mais si loin de moipero tan lejos de mi
si tu me laissessi tu me dejas
je peux te rendre heureuseyo puedo hacerte feliz
Je t'aimeyo te quiero
et je ne vais plus te perdrey ya no voy a perderte
(je ne te perdrai pas)(y no te voy a perder)
Je t'adoreyo te amo
et j'ai besoin d'urgencey necesito urgente
(d'une dose de toi)(una dosis de ti)
quand je te regardeque al mirarte
j'admire plus Dieu et sa créationadmiro mas a Dios y a su creación
(tu es parfaite pour moi)(tu eres perfecta para mi)
Oh femmehay mujer
tu es revenue avec moiregresaste contigo
la muse de mon inspiration.la musa de mi inspiración
J'ai hâtetengo prisa
de voir ton corps avec de douces caressesde mirar tu cuerpo con dulces carisias
tu paralyzesparalizas
le temps quand tu lâches ton sourireel tiempo cuando sueltas tu sonrisa
tu cristallisescristalizas
la passion d'une manière si précisela pasión de una forma tan precisa
je n'ai pas de doutesno tengo dudas
si tu me touches, tu me fais frissonner.si me tocas me erizas
Quelle joiecuanta alegría
ta présence m'apportetu presencia me trae
je sais que tu saisyo se que sabes
que tu m'attires beaucoupque usted mucho me atrae
tu me relèvesusted me levanta
quand mon moral est en bascuando mi animo decae
tout mon amourtodo mi amor
avec ton charme, tu l'extrais.con tu encanto lo extraes
(Hey poupée)(oye muñeca)
(J'ai hâte de te rendre heureuse)(yo tengo prisa para hacerte feliz)
(dis-moi que oui)(dime que si)
(Tu sais ce que je veux dire)(You know what i mind)
(écoute-moi, Roby)(oyeme roby)
(Le parfait équilibre)(el equilibrio perfecto)
Tu es la preuve indiscutabletu eres la prueba contundente
qu'il existe des anges sur terreque existen Ángeles en la tierra
tu ne vois pas?no ves?
que je te suis sans penser, sans penserque a ti te sigo sin pensar sin pensar
c'est juste de l'inertiesimplemente es inercia
aussitambién
mon cœur bat à millemi corazón late a mil
quand tu n'es pas à mes côtéscuando no estas junto a mi
parfois je crois que je ne peux pas résistera veces creo que no puedo resistir
à te tenir si prèstenerte tan cerquita
mais si loin de moipero tan lejos de mi
si tu me laissessi tu me dejas
je peux te rendre heureuse.yo puedo hacerte feliz
Je t'aimeyo te quiero
et je ne vais plus te perdrey ya no voy a perderte
(je ne te perdrai pas)(y no te voy a perder)
Je t'adoreyo te amo
et j'ai besoin d'urgencey necesito urgente
(d'une dose de toi)(una dosis de ti)
quand je te regardeal mirarte
j'admire plus Dieu et sa créationadmiro mas a Dios y a su creación
(tu es parfaite pour moi)(tu eres perfecta para mi)
Oh femmehay mujer
tu es revenue avec moiregresaste contigo
la muse de mon inspiration.la musa de mi inspiración.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dragón y Caballero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: