Transliteración y traducción generadas automáticamente

Colors - Suspicion
Dream (ドリーム) (J-Pop)
Colores - Sospecha
Colors - Suspicion
VENUS, en la oscuridad de la noche, intento atar nuestras manos juntas
VENUS フォートのゆおくれはにしからてをつないでみて
VENUS footo no yuokure wa ni shikara tewo tsunaide mite
Todos en pareja parecen estar iluminados por la sospecha
こいびとたちのだれもがでもしそうにゆきかり
koibitotachi no daremo ga demo shisou ni yukikari
Lo que se refleja en tu rostro es un rojo intenso, solo yo
あなたのめにうつるのはあかいだいるわたしだけ
anata no meni utsuru no wa akai dairu watashi dake
Pero, ¿por qué no puedo recordar nada más que falsas promesas?
だけどふりにどをいなでなにをおもいでしてるの
dakedo furi nido woinade nani wo omoide shiteru no?
Los colores cambian y continúan aquí
いろをかえてゆくこのさらはここにつづいてる
iroo kaete yuku konosara wa kokoni tsudzuiteru
Acércate y sonríe ligeramente hacia mí
かてをなきよせてあなたにちいさくわらえと
katewo na kiyosete anata ni chiisaku waraeto
Aunque siento el calor, miro hacia arriba
ぬくもりのなかでおもいそれみあげていだけど
nukumori no nakede omoi sore miagetei dakedo
Pero el viento aprieta el lugar en mi pecho
むねのくかいばしょつなかいかぜがふきりくけて
mune no kukaibasho tsunakai kaze ga fukirukete
Si avanzo hacia un mañana tan incierto
ここえそんなあしたさえでさぐりですすんでゆくなら
kokoe sonna ashita sae desaguri de susunde yuku nara
Algún día, la luz del sol responderá a mi pregunta...
いつかあたたかいひざしこたいにわそそんかな
itsuka ata dakai hizashi kotai ni waso sonka na
¿Por qué el reloj suena tan solitario?
なぜとけいをきみするのなかさみしいかをするの
naze tokei wo kimi suru no naka samishii ka wo suru no
La era en la que vives, ¿qué tipo de pequeñeces son?
あなたのことじだいよどんなにきいさなことも
anata no koto jidai yo donna ni kiisana kotomo
Los colores cambian en este lejano lugar, cambiando en todas partes
いろをかえてゆくこのとおいはどこにかえてる
iroo kaete yuku kono tooi wa dokonimu kaeteru
No importa cuán cerca estemos, el destino del amor
どんなりちかくでみえないもあいのゆくえが
donnari chikaku de mienai mo ai no yukue ga
En un camino sin fin, nuestros corazones latiendo juntos
えきにむかうみちどきなでくふたりのかいなも
ekinimu kaumichi dokinadeku futari no kai na mo
El aliento en mi nuca, esa noche, la luna llena brilla
はめいきにしおくあのよきのひがよみがえる
hameiki ni shioku ano yo kino higayomi ga eru
No importa cuánta nieve caiga, deseé este encuentro
まえしどんなゆきがきれいでこのであいねがえてた
maeshi donna yuki ga kirei de kono deai negaete ta
Pensé que era el destino, ¿fue solo una coincidencia...?
うんめいとおもえたよそれはまちがいたたの
unmei to omoeta yo sore wa machi ga itata no...?
Los colores cambian y continúan aquí
いろをかえてゆくこのさらはここにつづいてる
iroo kaete yuku konosara wa kokoni tsudzuiteru
He recuperado tu mano que no conocía
わたしのしらないあなたのてをふりもどいた
watashi no shiranai anata no tewo huri modoita
Los colores cambian en este lejano lugar, cambiando en todas partes
いろをかえてゆくこのとおいはどこにかえてる
iroo kaete yuku kono tooi wa dokonimu kaeteru
No importa cuán cerca estemos, el destino del amor
どんなりちかくでみえないもあいのゆくえが
donnari chikaku de mienai mo ai no yukue ga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dream (ドリーム) (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: