Traducción generada automáticamente

It's All Over
Dreamgirls
Het Is Voorbij
It's All Over
[C.C][C.C]
Effie, Curtis zouEffie, Curtis was supposed to
[Effie][Effie]
Van me houden! Curtis zou van me houden!Love me! Curtis was supposed to love me!
[Curtis][Curtis]
Daar ben je, Effie. Ik heb overal naar je gezochtThere you are, Effie. I've been looking all over
[Effie][Effie]
Ik draai me om en sta buiten op de lijnI turn my back and find myself out on the line
Je had me kunnen waarschuwen, maar dat zou te vriendelijk zijn geweestYou could've warned me but that would've been too kind
[Curtis][Curtis]
Ik waarschuw je al maanden om je gedrag te verbeterenI've been warning you for months to clean up your act
Je bent te laat geweest, je bent gemeen, je geeft allerlei onzin terugYou've been late, you've been mean, giving all kinds of bullshit flack
[Effie][Effie]
Dat is een leugen! Dat is een leugen! Het is gewoon dat ik me niet zo goed voelThat's a lie! That's a lie! It's just I haven't been feeling that well
[Curtis][Curtis]
Effie, alsjeblieft. Stop met jezelf te verontschuldigenEffie, please. Stop excusing yourself
Je bent te laat geweest; je bent gemeen en wordt steeds dikkerYou've been late; you've been mean and getting fatter all the time
[Effie][Effie]
Nu lieg je! Je liegt! Ik ben nog nooit zo dun geweestNow you're lying! You're lying! I've never been so thin
Je liegt! Je liegt omdat je dat wijf aan het afknappen bentYou're lying! You're lying 'cause you're knocking off that piece
Dat denkt dat ze beter is dan iedereenwho thinks she's better than everybody
Ze is niet beter dan iemand. Ze is niets meer dan gewoonShe ain't better than anybody. She ain't nothing but common
[Deena][Deena]
Wie noem je hier gewoon, jij zelfzuchtige, egocentrische amateur?Now who you calling common you self-indulgent, self-absorbed nonprofessional?
[Effie][Effie]
Jij! Ik noem jou; ik noem jou het gewone wijf waar hij mee bezig is!You! I'm calling you; I'm calling you the common piece he's knocking off!
[Deena][Deena]
Luister naar mij, Mevrouw Blame-It-On-The-WorldNow you listen to me, Miss Blame-It-On-The-World
Ik heb veel te lang met jou moeten omgaan. Ik heb jeSee, I've put up with you for much to long. I have put up with your
gezeur verdragen. Ik heb je geklaag en al je geschreeuw ook verdragen!bitching. I've put up with your nagging and all your screaming too!
[Lorrell][Lorrell]
Oh, wanneer gaan jullie twee nou eens stoppen met vechten?Oh, now when are you two gonna stop all this fighting?
[Effie][Effie]
Blijf hier buiten, Lorrell! Dit is tussen Deena en mijStay out of this, Lorrell! This is between Deena and me
[Lorrell][Lorrell]
Ja? Nou, het is ook tussen mijYeah? Well, it's between me too
Ik ben net zo'n deel van deze groep als iedereen en ik ben het zatI'm as much a part of this group as anybody else and I'm tired
Effie, ik ben het zat met al de problemen die jij ons bezorgtEffie, I'm tired of all the problems you're making us
[Effie][Effie]
Ik wist altijd al dat jullie samen warenI always knew you two were together
[Lorrell][Lorrell]
Wat?What?
[Effie][Effie]
Ik wist altijd al dat jullie tegen me samenspandenI always knew you two were ganging up on me
[Deena][Deena]
Zij had niets te maken met deze verandering. JijShe had nothing to do with this change. It was you
Jij dacht altijd alleen aan jezelf, altijd aan jezelfIt was you always thinking of you, always thinking of you
[Curtis][Curtis]
Ik wist dat je vanaf het begin problemen zou gevenI knew you were trouble from the start
[Effie][Effie]
Problemen?Trouble?
Jij was vanaf het begin echt slecht nieuwsYou were real bad trouble from the start
[Effie][Effie]
Curtis, ik ben jouw vrouwCurtis I'm your woman
[Curtis][Curtis]
Maar je gaat nu weg. Ik bouw deze groep niet op zodat jij het kapotmaaktBut you're getting out now. I'm not building this group to have you tear it apart
Ga je gang en schreeuw en schreeuw maarGo ahead and rant and scream and shout
Maak je geen zorgen, schat, ik koop je eruitDon't worry baby, I'll buy you out
[Effie][Effie]
Er is geen geld vies genoeg om mij eruit te kopen. Vergeet dat niet, CurtisThere's no money dirty enough to buy me out. You remember that, Curtis
[C.C][C.C]
Laat maar, Effie. Neem gewoon het geld en gaLay off, Effie. Just take the money and run
[Effie][Effie]
Ben jij ook met hen in dit, C.C.?You in this with them, C.C.?
[C.C][C.C]
Kalm aan, Effie. Deze keer weet je wat je hebt gedaanCool it, Effie. This time you know what you've done
[Effie][Effie]
Dus ze hebben jouw zwarte kont ook gekocht, hè?So they bought your black ass too, huh?
[C.C][C.C]
Ik zei kalm aan, Effie. Deze keer ben je te ver gegaanI said cool it, Effie. This time you've gone too far
[Effie][Effie]
Oh, ik kan verder gaan. Ik kan verder gaanOh I can go further. I can go further
[Michelle][Michelle]
Ik wil hier niet bij blijven. Ik ben net aan het beginnen in deze businessI don't want to stay around this. I'm just breaking into this business
Dit is tussen jullie allemaal. Dit is niet mijn zaakThis is between all of you. This is none of my affair
[Effie][Effie]
Ja? Nou, het is nu ook tussen jou, kleine zusYeah? Well, it's between you too now, lil' sister
Dit is net zo goed jouw zonde. Kijk naar mij. Kijk naar mijThis snow job is as much your sin. Look at me. Look at me
Hoeveel heb je gedaan om binnen te komen?How much did you put out to get in?
[Michelle][Michelle]
Nu moet je je mond houden, let op je woorden Mevrouw Effie WhiteNow you watch your mouth, watch your mouth Miss Effie White
want ik neem die toon niet aan van geen tweede-rangs duik die het niet kan volhouden'cause I don't take that tone from no second-rate dive who can't sustain
[Effie][Effie]
Ik voel me niet goed. Ik heb pijnI'm not feeling well. I got pain
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle][Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Effie, we hebben allemaal pijnEffie, we all got pain
[Effie][Effie]
Oh, zeven jaar heb ik met jullie gezongen. Ik was jouw zusOh for seven years I sung with you. I was your sister
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle][Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Jij was onze lastYou were our trouble
[Effie][Effie]
En nu vertel je me dat het voorbij is?And now your telling me it's all over?
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle][Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
En nu vertellen we je dat het voorbij isAnd now we're telling you it's all over
[Effie][Effie]
En nu zeg ik jullie dat ik niet gaAnd now I'm telling you I ain't going
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle][Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Het is voorbijIt's all over
[Effie][Effie]
Ik ga nietI ain't going
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle][Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Het is voorbij!It's all over!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dreamgirls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: